C-451/06 - Walderdorff

Printed via the EU tax law app / web

Vec C‑451/06

Gabriele Walderdorff

proti

Finanzamt Waldviertel

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný

Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien)

„Šiesta smernica o DPH – Článok 13 B písm. b) – Oslobodenie – Prenájom nehnuteľností – Prenájom práva rybolovu“

Abstrakt rozsudku

Daňové ustanovenia – Harmonizácia právnych predpisov – Dane z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Oslobodenia upravené v šiestej smernici – Oslobodenie prenájmu nehnuteľností

[Smernica Rady 77/388, článok 13 B písm. b)]

Článok 13 B písm. b) šiestej smernice Rady 77/388 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu sa má vykladať v tom zmysle, že poskytnutie práva vykonávať rybolov za úhradu, na základe nájomnej zmluvy uzavretej na obdobie desať rokov, vlastníkom vodnej plochy, pre ktorú bolo toto právo poskytnuté, ako aj majiteľom práva rybolovu vo vodnej ploche, ktorá je verejným majetkom, nepredstavuje prenajímanie nehnuteľností, keďže v rámci tohto poskytnutia práva nebolo poskytnuté právo užívať predmetnú nehnuteľnosť a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu.

(pozri bod 23 a výrok)








ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (tretia komora)

zo 6. decembra 2007 (*)

„Šiesta smernica o DPH – Článok 13 B písm. b) – Oslobodenie – Prenájom nehnuteľností – Prenájom práva rybolovu“

Vo veci C‑451/06,

ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien (Rakúsko), z 24. októbra 2006 a doručený Súdnemu dvoru 6. novembra 2006, ktorý súvisí s konaním:

Gabriele Walderdorff

proti

Finanzamt Waldviertel,

SÚDNY DVOR (tretia komora),

v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia U. Lõhmus (spravodajca), J. N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh a A. Arabadjiev,

generálna advokátka: E. Sharpston,

tajomník: R. Grass,

so zreteľom na písomnú časť konania,

so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:

–        Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: D. Triantafyllou, splnomocnený zástupca,

po vypočutí návrhov generálnej advokátky na pojednávaní 18. júla 2007,

vyhlásil tento

Rozsudok

1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 13 B písm. b) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23, ďalej len „šiesta smernica“).

2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pani Walderdorff a Finanzamt Waldviertel (ďalej len „Finanzamt“) vo veci uplatnenia dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) na činnosti prenájmu práva rybolovu.

 Právny rámec

 Právna úprava Spoločenstva

3        Článok 2 bod 1 šiestej smernice stanovuje, že DPH podlieha dodávka tovaru a poskytovanie služieb za protihodnotu v rámci územia štátu zdaniteľnou osobou.

4        Článok 13 B šiestej smernice znie:

„Bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia spoločenstva, platí, že členské štáty oslobodia od dane nasledujúce položky za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správnej a jednoznačnej aplikácie oslobodení od dane a na účely ochrany pred možnými daňovými únikmi, pred neplatením daní a pred ich zneužívaním:

b)      prenajímanie nehnuteľného majetku s výnimkou:

1.      poskytovania ubytovania, podľa definície v zákonoch členských štátov, v hotelovom sektore alebo v sektoroch s podobnou funkciou, vrátane poskytovania ubytovania v prázdninových táboroch alebo na miestach určených na stanovanie,

2.      prenajímanie budov a priestorov na parkovanie vozidiel,

3.      prenajímanie trvalo inštalovaných zariadení a strojov,

4.      prenajímanie sejfov.

Členské štáty môžu aplikovať [stanoviť – neoficiálny preklad] nasledujúce výnimky na rozsah platnosti tohto oslobodenia od dane.

…“

 Vnútroštátna právna úprava

5        Podľa § 1 ods. 1 zákona o dani z obratu z roku 1994 (Umsatzsteuergesetz 1994, BGBl. 663/1994, ďalej len „UStG 1994“) dani z obratu podliehajú dodávky a poskytovanie služieb vykonané za protihodnotu v Rakúsku podnikateľom v rámci jeho podniku.

6        Podľa § 6 ods. 1 bodu 16 UStG sú oslobodené:

„Prenájom nehnuteľností a práv, na ktoré sa uplatňujú predpisy občianskeho práva o nehnuteľnostiach, a pozemkov a nehnuteľností patriacich štátu; prenechanie užívania hospodárskych priestorov a iných priestorov na základe užívacích zmlúv sa považuje za prenájom nehnuteľností. Oslobodené je aj použitie pre vlastnú potrebu. Oslobodené nie sú:

–        prenájom (prenechanie užívania) nehnuteľností pre účely bývania, okrem vlastnej potreby,

–        prenájom strojov a iných zariadení rôzneho druhu, ktoré patria do podnikového zariadenia, aj keď sú podstatnou súčasťou nehnuteľnosti,

–        ubytovanie v zariadených izbách na bývanie a prespávanie,

–        prenájom (prenechanie užívania) priestorov alebo miest na odstavenie vozidiel rôzneho druhu,

–        prenájom (prenechanie užívania) pozemkov na účely kempovania.“

 Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

7        Pani Walderdorff prevádzkuje poľnohospodársky a lesnícky podnik v Rakúsku. Činnosti realizované dotknutou osobou v rámci jej hospodárskej činnosti podliehajú všeobecnému režimu DPH.

8        Dňa 21. novembra 1995 pani Walderdorff uzavrela so Sportfischereiverein Zwettl (športové rybárske združenie Zwettl, ďalej len „rybárske združenie“) zmluvu na desať rokov. Podľa tejto zmluvy rybárske združenie malo právo rybolovu za úhradu na jednej strane v dvoch rybníkoch nachádzajúcich sa v podniku pani Walderdorff, vo vzťahu ku ktorým mala pani Walderdorff právo rybolovu ako vlastník, a na druhej strane v oblasti rybolovu, ktorá je verejným majetkom, vo vzťahu ku ktorej mala pani Walderdorff právo rybolovu zapísané v katastri nehnuteľností (zóna „Zwettl I/3“). Uvedená nájomná zmluva bola uzavretá na obdobie od 1. januára 1996 do 31. decembra 2005. Pani Walderdorff nezaplatila DPH za túto činnosť prenájmu. Táto daň ani nebola fakturovaná nájomcovi.

9        Po daňovej kontrole za roky 1998 až 2000 Finanzamt konštatoval, že táto činnosť prenájmu mala podliehať DPH v základnej sadzbe, pretože príjmy plynúce z predmetného prenájmu nepochádzali z prenájmu vecného práva k nehnuteľnosti, oslobodeného podľa UStG. Podľa Finanzamt je totiž právo rybolovu právom nezávislým od nehnuteľnosti.

10      Dňa 24. marca 2003 teda Finanzamt prijal vo vzťahu k uvedeným rokom rozhodnutia o vyrubení dane voči pani Walderdorff, v ktorých pridal k činnostiam podliehajúcim základnej sadzbe 20 % aj prenájom práva rybolovu. Listom z 24. apríla 2003 pani Walderdorff podala odvolanie proti týmto rozhodnutiam, v ktorom navrhla na základe § 6 ods. 1 bodu 16 UstG, aby bola činnosť prenájmu práva rybolovu oslobodená od DPH.

11      Finanzamt zamietol toto odvolanie a potom na návrh pani Walderdorff postúpil vec na Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien.

12      Spor pred týmto súdom sa týka toho, či platby uhradené na základe zmluvy uzavretej medzi pani Walderdorff a rybárskym združením podliehajú základnej sadzbe DPH v zmysle všeobecného režimu alebo či je potrebné uplatniť oslobodenie upravené v § 6 ods. 1 bode 16 UStG.

13      Za týchto podmienok Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien, rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru nasledujúcu prejudiciálnu otázku:

„Má sa článok 13 B písm. b) šiestej smernice… vykladať v tom zmysle, že poskytnutie práva na výkon rybolovu za úhradu vo forme nájomnej zmluvy uzatvorenej na dobu 10 rokov

–        vlastníkom pozemku, na ktorom sa nachádza vodná plocha, pre ktorú bolo poskytnuté právo,

–        majiteľom práva rybolovu vo vodných plochách, ktoré sú verejným majetkom,

predstavuje ‚prenajímanie nehnuteľného majetku‘?“

 O prejudiciálnej otázke

14      Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má článok 13 B písm. b) šiestej smernice vykladať v tom zmysle, že poskytnutie práva na výkon rybolovu vo vodných plochách vlastníkom týchto plôch za úhradu na základe nájomnej zmluvy uzavretej na desať rokov a vo vodnej ploche, ktorá je verejným majetkom, majiteľom práva rybolovu, predstavuje „prenajímanie nehnuteľného majetku“ v zmysle tohto ustanovenia.

15      Najprv je potrebné konštatovať, že zmluva uzavretá medzi pani Walderdorff a rybárskym združením sa týka poskytnutia práva rybolovu vo vodných plochách. Činnosti prenájmu podľa uvedenej zmluvy teda v zásade podliehajú DPH v súlade so šiestou smernicou. Zostáva zistiť, či sa ne vzťahuje oslobodenie stanovené v článku 13 B písm. b) šiestej smernice.

16      Je potrebné uviesť, že podľa ustálenej judikatúry oslobodenia uvedené v článku 13 šiestej smernice predstavujú autonómne pojmy právneho poriadku Spoločenstva, ktoré preto musia byť definované v kontexte práva Spoločenstva (pozri rozsudky z 12. septembra 2000, Komisia/Írsko, C‑358/97, Zb. s. I‑6301, bod 51; zo 16. januára 2003, Maierhofer, C‑315/00, Zb. s. I‑563, bod 25; z 12. júna 2003, Sinclair Collis, C‑275/01, Zb. s. I‑5965, bod 22; z 18. novembra 2004, Temco Europe, C‑284/03, Zb. s. I‑11237, bod 16; z 3. marca 2005, Fonden Marselisborg Lystbådehavn, C‑428/02, Zb. s. I‑1527, bod 27, a z 19. apríla 2007, Velvet & Steel Immobilien, C‑455/05, Zb. s. I‑3225, bod 15).

17      Keďže nie je uvedená definícia pojmu „prenajímanie nehnuteľného majetku“ v článku 13 B písm. b) šiestej smernice, Súdny dvor definoval prenájom nehnuteľného majetku v zmysle tohto ustanovenia ako právo užívať nehnuteľnosť dané nájomcovi jej vlastníkom za protihodnotu a na dohodnuté obdobie a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 4. októbra 2001, „Goed Wonen“, C‑326/99, s. I‑6831, bod 55; z 9. októbra 2001, Mirror Group, C‑409/98, Zb. s. I‑7175, bod 31, a Cantor Fitzgerald International, C‑108/99, Zb. s. I‑7257, bod 21, ako aj rozsudky Komisia/Írsko, už citovaný, body 52 až 57; Sinclair Collis, už citovaný, bod 25; Temco Europe, už citovaný, bod 19, a Fonden Marselisborg Lystbådehavn, už citovaný, bod 30).

18      Podľa judikatúry sa výrazy použité na označenie oslobodení uvedených v článku 13 šiestej smernice, vrátane pojmu „prenajímanie nehnuteľného majetku“, majú vykladať doslovne, keďže tieto oslobodenia predstavujú výnimky zo všeobecnej zásady, podľa ktorej sa DPH vyberá z každého poskytnutia služieb, ktoré platiteľ dane uskutoční za protihodnotu (pozri najmä rozsudky z 18. januára 2001, Stockholm Lindöpark, C‑150/99, Zb. s. I‑493, bod 25, ako aj rozsudky Komisia/Írsko, už citovaný, body 52 a 55; Sinclair Collis, už citovaný, bod 23; Temco Europe, už citovaný, bod 17, a Fonden Marselisborg Lystbådehavn, už citovaný, bod 29).

19      Vo veci samej je nesporné, že pani Walderdorff uzavrela s rybárskym združením zmluvu o poskytnutí práva vykonávať rybolov za úhradu vo viacerých vodných plochách v období desať rokov. Súdny dvor už rozhodol, že plocha úplne alebo sčasti ponorená môže byť ako taká považovaná za nehnuteľnosť, ktorá môže byť predmetom prenájmu (pozri v tomto zmysle rozsudky Fonden Marselisborg Lystbådehavn, už citovaný, bod 34, a zo 7. septembra 2006, Heger, C‑166/05, Zb. s. I‑7749, bod 20).

20      Ako uviedla správne generálna advokátka v bode 23 svojich návrhov, všetky prvky definície prenájmu nehnuteľnosti, uvedené v bode 17 tohto rozsudku, musia byť splnené. Platí to najmä o prvku, podľa ktorého prenájom nehnuteľnosti musí poskytovať právo užívať uvedenú nehnuteľnosť a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu. V prípade okolností vo veci samej to však tak nie je.

21      Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že podľa zmluvy uzavretej medzi pani Walderdorff a rybárskym združením má rybárske združenie iba právo vykonávať rybolov v predmetných vodných plochách. Zo spisu predloženého Súdnemu dvoru takisto vyplýva, že podmienky nájomnej zmluvy stanovujú, že pani Walderdorff si vyhradila právo rybolovu v týchto vodných plochách a právo povoliť každý deň jednej pozvanej osobe vykonávať tam rybolov. Podľa zmluvy, o ktorú ide vo veci samej teda rybárske združenie nemá právo vylúčiť akékoľvek iné osoby z užívania vodných plôch, ktorých je pani Walderdorff vlastníkom, ani vodných plôch, ktoré sú verejným majetkom, v prípade ktorých má právo rybolovu zapísané v katastri nehnuteľností.

22      V dôsledku toho je potrebné konštatovať, bez toho, aby bolo potrebné vyjadriť sa k otázke, či taká zmluva o poskytnutí práva vykonávať rybolov, akou je tá, o ktorú ide vo veci samej, sa týka nehnuteľnosti, že jeden z prvkov definície pojmu Spoločenstva prenajímania nehnuteľného majetku, používanému v rámci režimu Spoločenstva týkajúceho sa DPH, nie je v predmetnom prípade splnený, pretože zmluva o poskytnutí práva, o ktorú ide vo veci samej, neposkytuje rybárskemu združeniu právo užívať predmetnú nehnuteľnosť a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu.

23      Z týchto dôvodov je potrebné odpovedať na položenú otázku tak, že článok 13 B písm. b) šiestej smernice sa má vykladať v tom zmysle, že poskytnutie práva vykonávať rybolov za úhradu, na základe nájomnej zmluvy uzavretej na obdobie desať rokov, vlastníkom vodnej plochy, pre ktorú bolo toto právo poskytnuté, ako aj majiteľom práva rybolovu vo vodnej ploche, ktorá je verejným majetkom, nepredstavuje prenajímanie nehnuteľností, keďže v rámci tohto poskytnutia práva nebolo poskytnuté právo užívať predmetnú nehnuteľnosť a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu.

 O trovách

24      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.

Z týchto dôvodov Súdny dvor (tretia komora) rozhodol takto:

Článok 13 B písm. b) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať v tom zmysle, že poskytnutie práva vykonávať rybolov za úhradu, na základe nájomnej zmluvy uzavretej na obdobie desať rokov, vlastníkom vodnej plochy, pre ktorú bolo toto právo poskytnuté, ako aj majiteľom práva rybolovu vo vodnej ploche, ktorá je verejným majetkom, nepredstavuje prenajímanie nehnuteľností, keďže v rámci tohto poskytnutia práva nebolo poskytnuté právo užívať predmetnú nehnuteľnosť a vylúčiť z užívania takéhoto práva akúkoľvek inú osobu.

Podpisy


* Jazyk konania: nemčina.