Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)

30 ta' Jannar 2007 (*)

“Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Moviment liberu tal-ħaddiema – Libertà li jiġu pprovduti servizzi – Moviment liberu tal-kapital – Libertà ta' stabbiliment –Taxxa fuq id-dħul – Skemi ta' pensjoni tax-xjuħija – Sottoskrizzjoni ma' istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbilita fi Stat Membru ieħor – Leġiżlazzjoni fiskali – Limitazzjoni tat-tnaqqis jew ta' l-eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul tal-kontribuzzjonijiet imħallsa fil-kuntest ta' skema ta' pensjoni ta' l-irtirar –Raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali – Effettività ta' verifiki fiskali – Koerenza tas-sistema fiskali – Simetrija tas-sistema fiskali – Konvenzjoni fiskali sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja”

Fil-kawża C-150/04,

li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226 KE, imressaq fit-23 ta' Marzu 2004,

Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, inizjalment irrappreżentata minn S. Tams, u sussegwentement minn R. Lyal u H. Støvlbæk, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,

rikorrenti,

vs

Ir-Renju tad-Danimarka, irrappreżentat minn J. Molde, bħala aġent,

konvenut,

sostnut minn

Ir-Renju ta' l-Iżvezja, irrappreżentat minn A. Kruse, bħala aġent,

intervenjent,

IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),

komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts, P. Kūris (Relatur) u E. Juhász, Presidenti ta' Awla, R. Silva de Lapuerta, K. Schiemann, J. Makarczyk, G. Arestis, A. Borg Barthet u A. Ó Caoimh, Imħallfin,

Avukat Ġenerali: C. Stix-Hackl,

Reġistratur: H. von Holstein, Assistent Reġistratur,

wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-31 ta' Jannar 2006,

wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-1 ta' Ġunju 2006,

tagħti l-preżenti

Sentenza

1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tikkonstata li, billi adotta u żamm fis-seħħ sistema ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja u ta' pensjoni ta' l-irtirar li tipprovdi li d-dritt li jitnaqqsu u d-dritt li jiġu eżentati l-kontribuzzjonijiet huma konċessi biss għall-kontribuzzjonijiet imħallsa skond kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fid-Danimarka filwaqt li ebda ħelsien mit-taxxa ta' din in-natura mhuwa konċess għall-kontribuzzjonijiet imħallsa skond kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra (iktar 'il quddiem il-"leġiżlazzjoni in kwistjoni"), ir-Renju tad-Danimarka naqas li jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-Artikoli 39 KE, 43 KE, 49 KE u 56 KE.

 Il-kuntest ġuridiku

 Il-leġiżlazzjoni Komunitarja

2       Il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE, tad-19 ta' Diċembru 1977, dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta (ĠU L 336, p. 15), kif emendata permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE, tal-25 ta' Frar 1992 (ĠU L 76, p. 1, iktar 'il quddiem id-"Direttiva 77/799"), illum ġie estiż biex ikopri t-taxxi indiretti.

3       L-ewwel premessa tad-Direttiva 77/799 tipprovdi:

"Billi l-prattiċi ta' evażjoni tat-taxxa u evitar tat-taxxa li jestendu matul il-fruntieri ta' l-Istati Membri jwasslu għal telf fil-budget u vjolazzjonijiet tal-prinċipju ta' tassazzjoni ġusta u huma soġġetti li jġibu tgħawwiġ tal-movimenti tal-kapital u tal-kondizzjonijet tal-kompetizzjoni; billi dawn għalhekk jaffettwaw l-operat tas-suq intern".

4       L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 77/799 jipprovdi:

"1.      Skond din id-Direttiva l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru [l-Istati Membri] għandhom jibdlu kull tagħrif li jista' jippermettilhom li jeffettwaw stima korretta tat-taxxi fuq id-dħul u l-kapital […]"

5       L-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva jispeċifika:

"1. Din id-Direttiva m'għandha timponi l-ebda obbligazzjoni sabiex isiru inkjesti jew li tingħata informazzjoni jekk l-Istat Membru, li għandu jagħti l-informazzjoni, ikun miżmum mil-liġijiet tiegħu jew mill-prassi amministrattivi milli jagħmel dawn l-inkjesti jew milli jiġbor jew juża din l-informazzjoni għall-għanijiet tiegħu.

2. L-għoti ta' informazzjoni jista' jkun irrifjutat meta dan jista' jwassal għall-iżvelar ta' xi sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali jew ta' xi proċess kummerċjali, jew ta' informazzjoni li l-iżvelar tagħha jkun kontra l-politika pubblika [l-ordni pubbliku].

3. L-awtorità kompetenti ta' xi Stat Membru tista' tirrifjuta li tagħti informazzjoni meta l-Istat interessat ma jkunx kapaċi, għal raġunijiet prattiċi jew legali, li jipprovdi informazzjoni simili."

6       L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE, ta' l-24 ta' Ġunju 1988, għall-implementazzjoni ta' l-Artikolu 67 tat-Trattat [artikolu mħassar permezz tat-Trattat ta' Amsterdam] (ĠU L 178, p. 5) jipprovdi:

"Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet segwenti, l-Istati Membri għandhom jabolixxu restrizzjonijiet fuq il-movimenti ta' kapital li jseħħu bejn persuni residenti fi Stati Membri. Biex jiffaċilitaw l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, movimenti ta' kapital għandhom jkunu kklassifikati skond in-Nomenklatura fl-Anness I."

7       Il-Parti X ta' l-Anness I tad-Direttiva 88/361 dwar trasferimenti fit-tħaddim ta' kuntratti ta' assigurazzjoni tispeċifika:

"A. Premiums u pagamenti fir-rigward ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja

[...]

2) Kuntratti konklużi bejn kumpaniji ta' assigurazzoni ta' ħajja barranini u residenti.

[...]"

 Il-leġiżlazzjoni nazzjonali

8       Il-leġiżlazzjoni Daniża, ikkodifikata permezz tal-Liġi Nru 816 dwar, b'mod partikolari, l-intaxxar ta' l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar (bekendtgørelse af lov om beskatningen af pensionsordninger m.v.), tat-30 ta' Settembru 2003 (Lovtidende 2003 A, p. 5522, iktar 'il quddiem il-"Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar"), tikkontjeni dispożizzjonijiet dwar l-intaxxar ta' l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar, inkluża l-assigurazzjoni fuq il-ħajja (iktar 'il quddiem l-i"skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar"). Hija tagħmel distinzjoni bejn żewġ kategoriji ta' skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar, li kull waħda minnhom tirċievi trattament fiskali differenti. L-ewwel kategorija ta' skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar taqa' taħt it-Taqsima I ta' din il-Liġi u d-detentur tagħha jibbenefika minn vantaġġi fiskali. It-tieni kategorija hija regolata mit-Taqsima II A ta' l-imsemmija Liġi u d-detentur tagħha ma jibbenefika minn ebda vantaġġ fiskali.

9       Fir-rigward ta' l-ewwel kategorija ta' skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar, il-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar tipprovdi, essenzjalment, għat-tnaqqis jew għall-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet imħallsa fil-kuntest ta' skema ta' pensjoni ta' l-irtirar koperta mit-Taqsima I ta' din il-Liġi, kemm fir-rigward ta' kontribuzzjonijiet relatati ma' skemi sottoskritti fil-kuntest ta' kuntratt ta' impjieg kif ukoll fir-rigward ta' kontribuzzjonijiet relatati ma' skemi privati sottoskritti barra l-kuntest ta' kuntratt ta' impjieg.

10     Il-benefiċjarju huwa ntaxxat fuq il-benefiċċji li jirċievi taħt skema ta' pensjoni ta' l-irtirar koperta mit-Taqsima I tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar. Il-benefiċċji rċevuti meta timmatura skema ta' pensjoni ta' l-irtirar bi ħlasijiet perijodiċi, il-benefiċċji pprovduti meta timmatura skema ta' pensjoni ta' l-irtirar bil-ħlas ta' somma kapitali u l-benefiċċji pprovduti bil-quddiem huma ntaxxati b'rati differenti.

11     Sabiex tibbenefika mill-vantaġġi fiskali previsti fit-Taqsima I tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar, l-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar għandha tissodisfa ċerti kundizzjonijiet li jirrigwardaw, b'mod partikolari, l-età tal-pensjoni, il-benefiċjarji awtorizzati u n-natura tal-benefiċċji. Hemm ukoll xi kundizzjonijiet fir-rigward ta' l-istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar li magħha tkun ġiet sottoskritta l-iskema. L-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar għandhom jiġu sottoskritti ma' impriżi ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja, fondi tal-pensjoni u istituzzjonijiet finanzjarji.

12     L-impriżi ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja għandhom:

–       ikunu stabbiliti fid-Danimarka, jew

–       jeżerċitaw l-attività tagħhom ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja fid-Danimarka permezz ta' stabbiliment stabbli u jkunu awtorizzati mill-awtorità ta' sorveljanza tas-settur finanzjarju sabiex jeżerċitaw l-attività ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja hemmhekk, jew

–       jeżerċitaw l-attività ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja fid-Danimarka permezz ta' fergħa u jkunu awtorizzati fi Stat Membru ieħor ta' l-Unjoni Ewropea.

13     Il-fondi tal-pensjoni għandhom:

–       jaqgħu taħt il-Liġi kkodifikata Nru 148 fuq is-sorveljanza tal-fondi tal-pensjoni ta' l-impriżi (bekendtgørelse af lov om tilsyn med firmapensionskasser), tas-7 ta' Marzu 2003 (Lovtidende 2003 A, p. 953), li tippresupponi li huma jkunu stabbiliti fid-Danimarka, jew

–       jaqgħu taħt il-Liġi Nru 453 dwar l-Attivitajiet Finanzjarji (lov om finansiel virksomhed), ta' l-10 ta' Ġunju 2003 (Lovtidende 2003 A, p. 2822), li tirrigwarda ċerti fondi tal-pensjoni stabbiliti fid-Danimarka, kif ukoll il-fondi tal-pensjoni barranin li jeżerċitaw l-attività tagħhom fid-Danimarka permezz ta' fergħa wara li jkunu ġew awtorizzati minn Stat Membru ieħor ta' l-Unjoni Ewropea.

14     L-istituzzjonijiet finanzjarji għandhom:

–       ikunu awtorizzati mill-awtorità ta' sorveljanza tas-settur finanzjarju sabiex jeżerċitaw l-attività tagħhom fid-Danimarka, li jippresupponi li huma jkunu stabbiliti f'dan l-Istat Membru, jew

–       ikunu istituzzjoni ta' kreditu li teżerċita l-attivitajiet tagħha fid-Danimarka permezz ta' fergħa wara li tkun ġiet awtorizzata fi Stat Membru ieħor ta' l-Unjoni Ewropea.

15     Fir-rigward tat-tieni kategorija ta' skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar, it-Taqsima II A tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar, intitolata "Skemi tal-pensjoni ta' l-irtirar, assigurazzjonijiet u oħrajn suġġetti għat-taxxa fuq id-dħul", tikkontjeni dispożizzjonijiet dwar l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex jaqgħu taħt it-Taqsima I ta' din il-Liġi, kif ukoll dwar skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar li għalihom l-assigurat għażel li ma jiġix intaxxat taħt din l-istess Taqsima I.

16     L-imsemmija Taqsima II A tinkludi l-Artikoli 53 A u 53 B u tirrigwarda, b'mod partikolari, l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritti ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar barranin.

17     L-Artikolu 53 A tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar jipprovdi:

"1.      Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 5 huma applikabbli fil-każijiet li ġejjin:

1)       assigurazzjoni fuq il-ħajja mhux suġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1;

2)       assigurazzjoni fuq il-ħajja li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Kapitolu 1, iżda li għaliha d-detentur ta' l-assigurazzjoni, fil-mument tas-sottoskrizzjoni, għażel li ma jiġix intaxxat skond id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima I;

3)       skema ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritta ma' fondi tal-pensjoni, li mhijiex suġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1;

4)       skema ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritta ma' fond tal-pensjoni, li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Kapitolu 1, iżda li fir-rigward tagħha l-persuna intitolata għaliha, fil-mument tas-sottoskrizzjoni, għażel li ma jiġix intaxxat skond id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima I; u

5)       assigurazzjoni kontra l-mard u l-korriment li l-assigurat huwa d-detentur tagħha.

2.      Il-premiums jew il-kontribuzzjonijiet għall-skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar u assigurazzjonijiet oħra elenkati fil-paragrafu 1 m'għandhomx jitnaqqsu għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli. Għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli ta' impjegat, il-premiums jew il-kontribuzzjonijiet imħallsa minn min iħaddem jew minn min kien iħaddem qabel għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni. [...]

3.      Għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli, id-dħul minn skemi ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja u ta' pensjoni ta' l-irtirar imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jittieħed in kunsiderazzjoni […]

[...]

5.      Il-benefiċċji taħt skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar jew assigurazzjonijiet oħra msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhomx jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli."

18     L-Artikolu 53 B ta' l-istess Liġi jipprovdi:

"1.      Minkejja l-Artikolu 53 A, id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 4, 5 u 6 huma applikabbli għall-assigurazzjonijiet fuq il-ħajja msemmija fil-punt 1 tal-paragrafu (1) ta' l-Artikolu 53 A, għall-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritti ma' fondi tal-pensjoni msemmija fil-punt 3 tal-paragrafu (1) ta' l-Artikolu 53 A u għall-assigurazzjonijiet kontra l-mard u l-korriment imsemmija fil-punt 5 tal-paragrafu (1) ta' l-Artikolu 53 A, jekk il-kundizzjonijiet tal-paragrafi (2) u (3) huma sodisfatti. L-istess jgħodd għall-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar barranin sottoskritti ma' istituzzjonijiet finanzjarji.

2.      L-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar jew assigurazzjonijiet oħra msemmija fil-paragrafu (1) għandhom ikunu ġew sottoskritti meta l-assigurat jew min għandu dritt għall-pensjoni ta' l-irtirar ma kienx suġġett għat-taxxa skond l-Artikolu 1 tal-Liġi dwar l-intaxxar f’ras il-għajn jew kien suġġett għat-taxxa skond l-Artikolu 1 tal-Liġi dwar l-intaxxar f’ras il-għajn, iżda kien residenti fi Stat barrani, fil-Gżejjer Faeroe jew fi Greenland, fis-sens tad-dispożizzjonijiet ta' konvenzjoni sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja.

3.      Il-kontribuzzjonijiet kollha għall-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar jew assigurazzjonijiet oħra msemmija fil-paragrafu 1, imħallsa matul il-perijodu li fih l-assigurat jew min għandu dritt għall-pensjoni ta' l-irtirar ma kienx suġġett għat-taxxa jew residenti fid-Danimarka, għandhom ikunu tnaqqsu mid-dħul pożittiv taxxabbli skond il-leġiżlazzjoni fiskali ta' l-Istat li fih l-assigurat jew il-persuna intitolata kien suġġett għat-taxxa jew residenti fil-mument tal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet jew għandhom ikunu tħallsu minn min iħaddem b'mod li, skond il-leġiżlazzjoni fiskali ta' l-Istat li fih l-assigurat jew il-persuna intitolata kien suġġett għat-taxxa jew residenti fil-mument tal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet, huma ma ttiħdux in kunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli tal-persuna kkonċernata.

4.      Fir-rigward tal-premiums u tal-kontribuzzjonijiet għal skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar jew oħrajn imsemmija fil-paragrafu (1), il-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 53 A huwa applikabbli.

5.      Għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli, id-dħul mill-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar jew oħrajn imsemmija fil-paragrafu (1), b'mod partikolari l-interessi u l-ishma fil-qligħ, m'għandhomx jittieħdu in kunsiderazzjoni.

6.      Il-benefiċċji taħt skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar u assigurazzjonijiet oħra msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jidħlu fil-kalkolu tad-dħul taxxabbli. [...] Il-benefiċċji m'għandhomx jidħlu fil-kalkolu tad-dħul taxxabbli jekk huma jikkostitwixxu l-korrispettiv ta' kontribuzzjonijiet li ġew imħallsa mill-assigurat jew mill-persuna intitolata matul il-perijodu li jiġi wara d-data li fiha l-persuna kkonċernata saret suġġetta għat-taxxa jew residenti fid-Danimarka, u li ma setgħux jiġu mnaqqsa għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli skond il-paragrafu 4 u l-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 53 A."

19     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti u ta' l-ispjegazzjonijiet ipprovduti lill-Qorti tal-Ġustizzja, jista' jiġi dedott mil-leġiżlazzjoni in kwistjoni, l-ewwel nett, li l-kontribuzzjonijiet għal skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar imsemmija fit-Taqsima II A tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar la jibbenefikaw mit-tnaqqis u lanqas mid-dritt ta' eżenzjoni.

20     It-tieni nett, id-dħul kurrenti mill-fondi tal-pensjoni huwa ntaxxat bħala dħul mill-kapital skond il-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 53 A tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar. Jekk l-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar taqa' taħt l-Artikolu 53 B ta' din il-Liġi, id-dħul kurrenti mhuwiex, madankollu, taxxabbli.

21     It-tielet nett, il-benefiċċji rċevuti taħt l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar imsemmija fl-Artikolu 53 A tal-Liġi fuq l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar huma eżenti. Il-benefiċċji rċevuti taħt l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar imsemmija fl-Artikolu 53 B ta' din il-Liġi huma ntaxxati bħala dħul personali jekk l-assigurat seta' jnaqqas jew jeżenta l-kontribuzzjonijiet tiegħu.

22     Ir-raba' nett, l-imsemmi Artikolu 53 B ikopri l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritti barra mid-Danimarka minn persuni li, fil-mument tas-sottoskrizzjoni, ma kinux residenti fid-Danimarka. Jekk l-assigurat jistabbilixxi ruħu f'dan l-Istat Membru u jkun għadu residenti hemmhekk fil-mument tal-ħlas tal-pensjoni ta' l-irtirar, il-benefiċċji pprovduti huma ntaxxati f'dan l-Istat. Dan l-Artikolu jagħti, lid-Danimarka, il-bażi legali neċessarja sabiex jintaxxa l-benefiċċji mħallsa taħt l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar barranin fil-każijiet fejn dan l-Istat Membru għandu d-dritt li jiġbor it-taxxa bħala Stat ta' residenza abbażi ta' konvenzjoni sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja.

 Il-konvenzjonijiet fiskali sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja

 Intaxxar tal-benefiċċji pprovduti taħt skemi ta' pensjoni tax-xjuħija abbażi tal-konvenzjonijiet sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja ffirmati mir-Renju tad-Danimarka

23     L-Artikolu 18 tal-mudell ta' konvenzjoni fiskali dwar id-dħul u l-kapital, ifformulat mill-Organizzazzjoni għal Kooperazzjoni u Żvilupp Ekonomiku (iktar 'il quddiem il-"konvenzjoni OECD"), jipprovdi, essenzjalment, li l-pensjonijiet privati huma, bħala regola, taxxabbli fl-Istat ta' residenza tal-benefiċjarju.

24     Ir-Renju tad-Danimarka kkonkluda konvenzjonijiet intiżi sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja ma' diversi Stati. Dawn il-konvenzjonijiet isegwu l-prinċipji tal-konvenzjoni OECD u jistabbilixxu, b'mod partikolari, id-dritt li jiġu ntaxxati l-benefiċċji pprovduti taħt skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar privati.

25     Xi dispożizzjonijiet li jikkorrispondu għall-Artikolu 18 tal-konvenzjoni OECD jinsabu fil-konvenzjonijiet konklużi bejn, minn naħa, ir-Renju tad-Danimarka u min-naħa l-oħra, ir-Repubblika Franċiża (Konvenzjoni tat-8 ta' Frar 1957, Artikolu 13), ir-Repubblika ta' l-Awstrija (Konvenzjoni tat-23 ta' Ottubru 1961, kif emendata bil-Protokoll tad-19 ta' Ottubru 1970, Artikolu 15), il-Gran Dukat tal-Lussemburgu (Konvenzjoni tas-17 ta' Novembru 1980, Artikolu 18), ir-Renju ta' l-Olanda (Konvenzjoni ta' l-1 ta' Lulju 1996, Artikolu 18), ir-Renju ta' Spanja (Konvenzjoni tat-3 ta' Lulju 1972, kif emendata bil-Protokoll tas-17 ta' Marzu 1999, Artikolu 18(1)). Dispożizzjoni analoga għal dawk iċċitati iktar 'il fuq tinsab fil-konvenzjoni konkluża mal-Konfederazzjoni Żvizzera (Konvenzjoni tat-23 ta' Novembru 1973, Artikolu 18).

 Tnaqqis tal-kontribuzzjonijiet għal iskemi ta' pensjoni tax-xjuħija barranin abbażi tal-konvenzjonijiet sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja konklużi mir-Renju tad-Danimarka

26     Uħud mill-konvenzjonijiet sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja konklużi mir-Renju tad-Danimarka jippermettu lill-assigurati residenti fi Stat kontraenti li jnaqqsu mid-dħul taxxabbli f'dan l-Istat il-kontribuzzjonijiet relattivi għal skemi ta' pensjonijiet ta' l-irtirar sottoskritti fl-Istat kontraenti l-ieħor.

27     Dan huwa l-każ tal-konvenzjonijiet konklużi mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda tan-Nord (Konvenzjoni tal-11 ta' Novembru 1980, kif emendata bil-Protokoll tat-13 ta' Ottubru 1996, Artikolu 28(3)), mar-Renju ta' l-Olanda (Konvenzjoni ta' l-1 ta' Lulju 1996, Artikolu 5(5)), u mar-Renju ta' l-Iżvezja (Ftehim Addizzjonali tad-29 ta' Ottubru 2003 għall-Konvenzjoni tat-23 ta' Settembru 1996, Artikolu 19(1) sa (3)). Dispożizzjoni korrispondenti tinsab fil-konvenzjoni konkluża mal-Konfederazzjoni Żvizzera (Konvenzjoni tat-23 ta' Novembru 1973, Artikolu 25(4)).

 Il-proċedura prekontenzjuża

28     Fl-ittri ta' intimazzjoni tagħha tal-5 ta' April 1991 u tal-31 ta' Lulju 1992, kif ukoll fl-ittra ta' intimazzjoni ulterjuri tagħha tal-11 ta' April 2000, il-Kummissjoni ġibdet l-attenzjoni ta' l-awtoritajiet Daniżi fuq l-inkompatibbiltà ta' wħud mid-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar it-tnaqqis jew l-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet għal skemi ta' pensjoni ta' l-irtirar għall-finijiet tal-kalkolu tad-dħul taxxabbli, ma' l-Artikoli 39 KE, 43 KE, 49 KE u 56 KE.

29     Wara r-risposti tal-Gvern Daniż tat-12 ta' Marzu 1992, tat-22 ta' Diċembru 1992 u tad-29 ta' Ġunju 2000, u sussegwentement, wara li semgħet lill-awtoritajiet Daniżi matul is-seduti ta' l-4 ta' Novembru 1997 u ta' l-14 ta' Jannar 2000, il-Kummissjoni, fil-5 ta' Frar 2003, bagħtet opinjoni motivata lil dan il-Gvern li fiha hija kkonkludiet li, billi żamm il-leġiżlazzjoni in kwistjoni, ir-Renju tad-Danimarka kien naqas li jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-imsemmija artikoli.

30     Fil-15 ta' April 2003, fir-risposta tiegħu għall-opinjoni motivata tal-Kummissjoni, il-Gvern Daniż irrikonoxxa li din il-leġiżlazzjoni setgħet tostakola l-libertà li jiġu pprovduti servizzi, il-moviment liberu u l-libertà ta' stabbiliment, iżda allega li hija ma tikkostitwixxix ostakolu għall-moviment liberu tal-kapital.

31     Il-Gvern Daniż jikkunsidra, madankollu, li r-restrizzjonijiet għall-imsemmija libertajiet huma ġġustifikati minn raġunijiet imperattivi ta' interess ġenerali relattivi għall-ħtieġa li tiġi ggarantita l-koerenza tas-sistema fiskali nazzjonali. Skond dan il-Gvern, id-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar huma simetriċi, billi teżisti rabta diretta bejn it-tnaqqis jew l-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet u l-intaxxar tal-benefiċċji pprovduti.

32     Billi qieset li l-ispjegazzjonijiet mogħtija mir-Renju tad-Danimarka b'risposta għall-imsemmija opinjoni motivata ma kinux sodisfaċenti, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors.

33     B'digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta' Novembru 2004, ir-Renju ta' l-Iżvezja ġie awtorizzat jintervjeni in sostenn tat-talbiet tar-Renju tad-Danimarka.

 Fuq ir-rikors

 Fuq l-ostakoli għal-libertajiet

34     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li, għalkemm it-tassazzjoni diretta taqa' taħt il-kompetenza ta' l-Istati Membri, dawn ta' l-aħħar għandhom madankollu jeżerċitaw din il-kompetenza fir-rispett tad-dritt Komunitarju (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tal-11 ta' Awwissu 1995, Wielockx, C 80/94, Ġabra. p. I-2493, punt 16; tas-6 ta' Ġunju 2000, Verkooijen, C-35/98, Ġabra p. I-4071, punt 32, u tas-26 ta' Ġunju 2003, Skandia u Ramstedt, C-422/01, Ġabra p. I-6817, punt 25).

35     Għandu jiġi eżaminat jekk, kif issostni l-Kummissjoni, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni tostakolax il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, il-moviment liberu tal-ħaddiema u tal-kapital u l-libertà ta' stabbiliment. Il-Gvern Daniż jikkontesta biss l-eżistenza ta' ostakolu għall-moviment liberu tal-kapital.

36     Fil-fatt, skond dan il-Gvern, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni ma toħloq l-ebda limitazzjoni diretta fuq it-tranżazzjonijiet transkonfinali relattivi għall-kapital imħallsa lil istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar barranin jew imħallsa minn dawn ta' l-aħħar. Dan huwa biss il-każ ta' limitazzjonijiet indiretti li jirriżultaw minn ostakoli li din il-leġiżlazzjoni tista' toħloq fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, il-moviment liberu tal-ħaddiema u l-libertà ta' stabbiliment.

37     F'dan ir-rigward, l-ewwel nett, għandu jiġi mfakkar li l-provvista ta' servizzi fil-qasam ta' l-assigurazzjoni tikkostitwixxi servizzi fis-sens ta' l-Artikolu 50 KE u li l-Artikolu 49 KE jipprekludi l-applikazzjoni ta' kull leġiżlazzjoni nazzjonali li, mingħajr ġustifikazzjoni oġġettiva, tostakola l-possibbiltà għal provditur ta' servizzi li jeżerċita din il-libertà b'mod effettiv (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tat-28 ta' April 1998, Safir, C-118/96, Ġabra p. I-1897, punt 22; tat-3 ta' Ottubru 2002, Danner, C-136/00, Ġabra p. I-8147, punti 25 sa 27; u Skandia u Ramstedt, iċċitata iktar 'il fuq, punti 22 sa 24).

38     Fil-perspettiva ta' suq wieħed, u sabiex jippermetti li jiġu mwettqa l-għanijiet tiegħu, l-Artikolu 49 jipprekludi wkoll l-applikazzjoni ta’ kull leġiżlazzjoni nazzjonali li għandha bħala effett li tirrendi l-provvista ta’ servizzi bejn Stati Membri iktar diffiċli minn provvista ta’ servizzi purament interna għal Stat Membru (ara s-sentenza Safir, iċċitata iktar 'il fuq, punt 23).

39     F'dan il-każ, sabiex l-istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra jkunu jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fis-suq Daniż bl-istess vantaġġi fiskali bħal dawk proposti mill-istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fid-Danimarka, huma għandhom ikollhom fergħa jew stabbiliment stabbli f'dan l-Istat Membru.

40     Fir-rigward ta' l-Artikolu 49 KE, għandha ssir distinzjoni bejn żewġ kategoriji ta' sitwazzjonijiet li fihom tali kundizzjoni tista' teżerċita effett dissważiv. Minn naħa, il-provdituri ta' servizzi huma dissważi milli jistabbilixxu ruħhom fid-Danimarka minħabba l-ispejjeż involuti. Tali sitwazzjoni tikkostitwixxi fiha nnifisha ċaħda ta' din il-libertà (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tal-15 ta' Jannar 2002, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-439/99, Ġabra p. I-305, punt 30, u tal-11 ta' Marzu 2004, Il-Kummissjoni vs Franza, C-496/01, Ġabra p. I-2351, punt 65). Min-naħa l-oħra, id-destinatarji ta' l-imsemmija servizzi huma dissważi milli jissottoskrivu skema ta' pensjoni ta' l-irtirar ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stat Membru ieħor, minħabba fl-importanza li għandha, fil-mument meta jissottoskrivu tali skema, il-possibbiltà li jiksbu ħelsien mit-taxxa f'dan ir-rigward (ara s-sentenza Danner, iċċitata iktar 'il fuq, punt 31).

41     It-tieni nett, fir-rigward tal-moviment liberu tal-ħaddiema, għandu jiġi rrilevat li l-ħaddiema impjegati li eżerċitaw attività professjonali fi Stat Membru li mhuwiex ir-Renju tad-Danimarka u li, sussegwentement, qegħdin jokkupaw kariga f'dan l-aħħar Stat Membru, jew qegħdin ifittxu xogħol fih, normalment ikunu ssottoskrivew l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar tagħhom ma' istituzzjonijiet stabbiliti fl-ewwel Stat. Minn dan isegwi li hemm ir-riskju li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni jkunu ta' detriment partikolari għal dawn il-ħaddiema li, bħala regola ġenerali, huma ċittadini ta' Stati Membri oħra (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tat-28 ta' Jannar 1992, Bachmann, C-204/90, Ġabra p. I-249, punt 9, u Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-300/90, Ġabra p. I-305, punt 7).

42     F'dan il-każ, l-għoti ta' dritt għal tnaqqis jew ta' eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet, bil-kundizzjoni li tkun ġiet sottoskritta skema ta' pensjoni ta' l-irtirar ma' istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbilita fid-Danimarka, jista', minħabba l-proċeduri u l-ispejjeż li huma involuti, jiddisswadi lill-assigurat milli jittrasferixxi r-residenza tiegħu fid-Danimarka u, għaldaqstant, jikkostitwixxi ostakolu għall-moviment liberu tal-ħaddiema.

43     Fit-tielet lok, għall-istess raġunijiet bħal dawk spjegati qabel, għandu jiġi kkunsidrat li l-leġiżlazzjoni in kwistjoni tostakola wkoll il-libertà ta' stabbiliment fid-Danimarka tal-ħaddiema li jaħdmu għal rashom li joriġinaw minn Stat Membru ieħor.

44     Fil-fatt, bil-fatt li ma tagħti l-ebda dritt ta' tnaqqis jew eżenzjoni għall-kontribuzzjonijiet imħallsa lil istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni tista' tiddisswadi lill-imsemmija ħaddiema li jaħdmu għal rashom milli jistabbilixxu ruħhom fid-Danimarka.

45     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li l-leġiżlazzjoni in kwistjoni tikkostitwixxi ostakolu għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, għall-moviment liberu tal-ħaddiema u għal-libertà ta' stabbiliment.

46     Jirriżulta, madankollu, minn ġurisprudenza stabbilita sew li l-miżuri nazzjonali li jistgħu jfixklu jew jirrendu inqas attraenti l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat KE jistgħu madankollu jkunu ammessi bil-kundizzjoni li jfittxu li jilħqu għan ta’ interess ġenerali, li jkunu adegwati sabiex jiggarantixxu li jintlaħaq dan l-għan u li ma jeċċedux dak li huwa neċessarju biex jintlaħaq l-għan imfittex minnhom (ara s-sentenza tas-7 ta' Settembru 2006, N, C-470/04, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 40).

47     Konsegwentement, għandu jiġi eżaminat jekk l-ostakoli kkonstatati jistgħux jiġu ġġustifikati minn raġunijiet imperattivi ta' interess ġenerali li għandhom, minn naħa, kif isostni l-Gvern Daniż, l-għan li jassiguraw il-koerenza tas-sistema fiskali nazzjonali u, min-naħa l-oħra, kif isostni l-Gvern Żvediż, l-għan li jassiguraw l-effettività tal-verifiki fiskali kif ukoll, kif ġie sostnut b'mod partikolari fis-seduta, l-għan li jimpedixxu r-riskju ta' evażjoni fiskali.

 Fuq il-ġustifikazzjonijiet invokati

 Dwar l-effettività tal-verifiki fiskali u l-prevenzjoni ta' l-evażjoni fiskali

–       L-argumenti tal-partijiet

48     Skond il-Kummissjoni, raġunijiet oħra kontenuti fid-Direttiva 77/799, bħall-obbligu impost fuq il-persuna taxxabbli li tipprovdi l-provi neċessarji sabiex jiġi ddeterminat jekk il-kundizzjonijiet għal tnaqqis jew eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet humiex sodisfatti, huma biżżejjed sabiex jassiguraw l-effettività tal-verifika fiskali. Din id-Direttiva, bħad-Direttiva tal-Kunsill 76/308/KEE, tal-15 ta' Marzu 1976, dwar l-għajnuna reċiproka għall-irkupru ta' talbiet li jirriżultaw minn ħidmiet li jiffurmaw parti mis-sistema li tiffinanzja l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija, u ta' imposti agrikoli u dazji doganali (ĠU L 73, p. 18), kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2001/44/KE, tal-15 ta' Ġunju 2001 (ĠU L 175, p. 17), tiggarantixxi l-irkupru tat-taxxi fuq id-dħul fi Stati Membri oħra.

49     Waqt is-seduta, il-Gvern Daniż sostna li għalkemm il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 76/308, kif emendat bid-Direttiva 2001/44, ġie estiż fl-2001 għat-taxxi diretti, l-ebda obbliġu ġdid mhuwa impost fuq istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar barranin sabiex iżommu t-taxxa dovuta mill-persuni taxxabbli residenti fl-Istat Membru kkonċernat. Konsegwentement, il-kundizzjonijiet li abbażi tagħhom il-Qorti tal-Ġustizzja tat is-sentenza Bachmann, iċċitata iktar 'il fuq, għadhom validi.

50     Skond il-Gvern Żvediż, l-effettività tad-Direttiva 77/799 hija limitata bil-fatt li huma l-liġijiet nazzjonali ta' l-Istati Membri li jiddeterminaw l-informazzjoni li huma jistgħu jkollhom u li huma obbligati li jipprovdu skond din id-Direttiva. B'mod partikolari, kif jirriżulta mill-Artikolu 8 ta' l-imsemmija Direttiva, Stat Membru mhuwiex obbligat li jipprovdi informazzjoni li ġiet mitluba lilu meta l-leġiżlazzjoni tiegħu tipprojbih milli jagħmel inkjesti, jiġbor jew juża din l-informazzjoni għall-għanijiet tiegħu jew meta jinvoka leġiżlazzjoni fuq il-kunfidenzjalità.

–       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

51     Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-ġlieda kontra l-evażjoni fiskali (ara s-sentenzi tas-16 ta' Lulju 1998, ICI, C-264/96, Ġabra p. I-4695, punt 26; tat-8 ta' Marzu 2001, Metallgesellschaft et, C-397/98 u C-410/98, Ġabra p. I-1727, punt 57, u tal-15 ta' Lulju 2004, Lenz, C-315/02, Ġabra p. I-7063, punt 27), u l-effettività tal-verifiki fiskali (ara s-sentenzi tal-21 ta' Novembru 2002, X u Y, C-436/00, Ġabra p. I-10829, punt 51, u ta' l-4 ta' Marzu 2004, Il-Kummissjoni vs Franza, C-334/02, Ġabra p. I-2229, punti 31 u 32), jikkostitwixxu raġunijiet imperattivi ta' interess ġenerali li jistgħu jiġġustifikaw leġiżlazzjoni ta' natura li tirrestrinġi l-libertajiet fundamentali ggarantiti permezz tat-Trattat (ara, f'dan is-sens, is-sentenza ta' l-14 ta' Settembru 2006, Centro di Musicologia Walter Stauffer, C-386/04, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 32).

52     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li d-Direttiva 77/799 tista' tiġi invokata minn Stat Membru sabiex jikseb, mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru ieħor, l-informazzjoni kollha li tista' tippermettilu jistabbilixxi korrettament it-taxxi fuq id-dħul (ara s-sentenza tat-28 ta' Ottubru 1999, Vestergaard, C-55/98, Ġabra p. I-7641, punt 26), jew l-informazzjoni kollha li jidhirlu neċessarja sabiex jistma l-ammont eżatt tat-taxxa fuq id-dħul dovut minn persuna taxxabbli skond il-leġiżlazzjoni li huwa japplika (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Wielockx, iċċitata iktar 'il fuq, punt 26).

53     Hemm lok li jiġi kkonstatat, f'dan il-każ, li l-awtoritajiet Daniżi jistgħu jivverifikaw jekk il-kontribuzzjonijiet ġewx effettivament imħallsa minn persuna taxxabbli lil istituzzjoni stabbilita fi Stat Membru ieħor. Fil-fatt, skond l-Artikolu 11 C (1) u (3) tal-Liġi Kodifikata Nru 726 dwar il-verifika fiskali, tat-13 ta' Awwissu 2001 (Lovtidende 2001 A, p. 4620), il-persuni li ssottoskrivew skema ta' pensjoni ta' l-irtirar barra mid-Danimarka u li huma taxxabbli għal kollox fid-Danimarka huma obbligati li jinformaw lill-amministrazzjoni fiskali dwarha.

54     Fir-rigward tal-fatt li l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 77/799 ma jimponix l-obbligu ta' l-awtoritajiet fiskali ta' l-Istati Membri li jikkollaboraw meta l-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-dispożizzjoni huma sodisfatti, dan ma jistax jiġġustifika l-fatt li ma jiġux imnaqqsa jew eżentati l-kontribuzzjonijiet imħallsa fil-kuntest ta' skema ta' pensjoni ta' l-irtirar. Fil-fatt, xejn ma jimpedixxi lill-awtoritajiet fiskali Daniżi milli jeżiġu li l-persuna kkonċernata tipprovdi l-provi li huma jidhrilhom neċessarji u, jekk ikun il-każ, li jirrifjutaw it-tnaqqis jew l-eżenzjoni jekk dawn il-provi ma jiġux ipprovduti (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar 'il fuq Bachmann, punti 18 u 20, u Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, punti 11 u 13).

55     Minn dan isegwi li d-diffikultajiet marbuta ma' l-iskambju ta' informazzjoni fid-dawl tad-Direttiva 77/799, safejn hija ma tippermettix li jiġi vverifikat b'mod effettiv jekk l-iskemi ta' pensjoni ta' l-irtirar barranin jissodisfawx il-kundizzjonijiet li għalihom il-leġiżlazzjoni in kwistjoni tissuġġetta t-tnaqqis jew l-eżenzjoni, ma jiġġustifikawx l-ostakoli kkonstatati fil-punt 45 ta' din is-sentenza.

56     Fir-rigward ta' l-effettività tal-verifika ta' l-intaxxar tal-pensjonijiet ta' l-irtirar imħallsa lil assigurati residenti fid-Danimarka, għandu jiġi kkonstatat, ukoll, li din tista' tiġi assigurata b'mezzi li huma inqas restrittivi tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi mil-leġiżlazzjoni in kwistjoni, b'mod partikolari permezz ta' l-obbligu li jiġu prodotti dokumenti ta' sostenn mill-persuni taxxabbli meta huma jressqu talbiet għal tnaqqis jew għal eżenzjoni.

57     Fil-fatt, għandu jiġi rrilevat li, qabel ma tirċievi pensjoni pprovduta permezz ta' skema ġestita minn istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar barranija, il-persuna taxxabbli normalment tkun talbet għat-tnaqqis jew għall-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet relattivi. It-talbiet għal tnaqqis jew għal eżenzjoni u d-dokumenti ta' sostenn ipprovduti mill-persuni taxxabbli meta jressqu tali talbiet jikkostitwixxu f'dan ir-rigward sors utli ta' informazzjoni fuq il-pensjonijiet li sussegwentement ikunu ser jitħallsu lil dawn ta' l-aħħar.

58     Minbarra dan, għandu jiġi enfasizzat li s-sempliċi fatt li persuna taxxabbli tħallas kontribuzzjonijiet fil-kuntest ta' skema ta' pensjoni ta' l-irtirar konkluża ma' istituzzjoni stabbilita barra mid-Danimarka ma jistax jifforma l-bażi għal preżunzjoni ġenerali ta' evażjoni fiskali u jiġġustifika miżura fiskali li tippreġudika l-eżerċizzju ta' libertà fundamentali ggarantita mit-Trattat (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tas-26 ta' Settembru 2000, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-478/98, Ġabra p. I-7587, punt 45, u ta' l-4 ta' Marzu 2004, Il-Kummissjoni vs Franza, iċċitata iktar 'il fuq, punt 27).

59     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, l-ostakoli li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni in kwistjoni ma jistgħux jiġu ġġustifikati mill-effettività tal-verifiki fiskali u mill-prevenzjoni ta' l-evażjoni fiskali.

 Dwar il-koerenza tas-sistema fiskali

–       L-argumenti tal-partijiet

60     Fir-rigward ta' l-eżistenza tal-koerenza tas-sistema fiskali, il-Kummissjoni tikkunsidra li din il-koerenza tkun sodisfatta jekk jiġu sodisfatti żewġ kundizzjonijiet. Minn naħa, għandha teżisti rabta diretta bejn it-tnaqqis jew l-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet u l-intaxxar tal-benefiċċji u, min-naħa l-oħra, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni għandha tipprovdi l-possibbiltà li tagħti t-tnaqqis jew l-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet imħallsa lil skema ta' pensjoni ta' l-irtirar ta' Stat Membru ieħor, ħlief jekk l-Istat ta' residenza ma jistax jintaxxa l-benefiċċji pprovduti minn din l-iskema.

61     Skond il-Gvern Daniż, safejn il-leġiżlazzjoni in kwistjoni teskludi l-intaxxar tal-benefiċċji mħallsa jekk il-kontribuzzjonijiet ma ġewx imnaqqsa jew eżentati, ikun konformi mat-Trattat li jiġu limitati jew esklużi l-possibbiltajiet li jiġu mnaqqsa jew eżentati l-kontribuzzjonijiet imħallsa lil istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra. Ir-regoli Daniżi huma simetriċi peress li huma ma jintaxxawx il-benefiċċji mħallsa meta huma ma jagħtux id-dritt għat-tnaqqis jew għall-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet imħallsa, iżda jintaxxaw dawn l-istess benefiċċji meta huma jagħtu dritt għat-tnaqqis jew għall-eżenzjoni ta' dawn il-kontribuzzjonijiet. Il-koerenza tas-sistema fiskali hija assigurata wkoll fil-livell ta' l-istess persuna taxxabbli.

62     Fir-rigward tan-neċessità li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema fiskali, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-iskemi kollha ta' pensjoni ta' l-irtirar sottoskritti ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra għandhom jibbenefikaw mill-istess vantaġġi fiskali bħal dawk sottoskritti fid-Danimarka. It-teħid in kunsiderazzjoni tan-neċessità li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema fiskali tista' tkun rilevanti biss fil-każijiet fejn ir-Renju tad-Danimarka m'għandux id-dritt li jintaxxa l-benefiċċji mħallsa. Hija żżid li dan l-Istat Membru jitlef id-dritt li jintaxxa tali benefiċċji mħallsa lill-assigurat residenti fit-territorju tiegħu, kemm jekk l-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar kienet ġiet sottoskritta fit-territorju tiegħu kemm jekk hija kienet ġiet sottoskritta barra minn dan l-Istat Membru, biss jekk dan l-assigurat jittrasferixxi r-residenza tiegħu fi Stat Membru ieħor.

63     Skond il-Gvern Daniż, l-inċertezza dwar jekk tkunx tħallset it-taxxa fuq il-benefiċċji pprovduti mill-istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar barranin hija l-element determinanti li jiġġustifika n-neċessità li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema fiskali. Fil-fatt, fil-każ ta' bdil ta' residenza ta' l-assigurat, l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru kkonċernat ma jkunux jafu, fil-ġurnata tal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet, jekk dan l-assigurat ikunx ser jemigra u għalhekk jekk, b'applikazzjoni ta' konvenzjoni sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja, it-taxxa tkunx ser tiġi mħallsa mhux fl-Istat Membru fejn tħallsu l-kontribuzzjonijiet u ngħata t-tnaqqis jew l-eżenzjoni, iżda fl-Istat ta' residenza l-ġdid.

64     Il-Gvern Żvediż jispeċifika li l-koerenza tas-sistema fiskali timplika li l-awtoritajiet fiskali jaċċettaw biss it-tnaqqis jew l-eżenzjoni tal-kontribuzzjonijiet għall-iskemi ta' pensjonijiet ta' l-irtirar mid-dħul taxxabbli jekk huma jkollhom iċ-ċertezza li l-kapital imħallas mill-istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar meta timmatura l-iskema ta' pensjoni ta' l-irtirar ser ikun effettivament intaxxat.

–       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

65     Għandu jiġi eżaminat, qabel xejn, l-argument tal-Gvern Daniż li skondu l-Kummissjoni, billi ssostni li n-neċessità li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema fiskali tista' tiġi invokata biss fil-każijiet fejn ir-Renju tad-Danimarka ma jkunx jista' iktar jintaxxa l-benefiċċji pprovduti mill-istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar barranin, jiġifieri fil-każijiet fejn l-assigurati jirrinunzjaw għar-residenza tagħhom fid-Danimarka, ressqet argument li ma jinsabx fl-ittra ta' intimazzjoni u lanqas fl-opinjoni motivata.

66     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, fil-kuntest ta' proċedura għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu, il-fażi prekontenzjuża għandha bħala għan li tagħti lill-Istat Membru kkonċernat l-opportunità, minn naħa, li jikkonforma ruħu ma' l-obbligi tiegħu li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju u, min-naħa l-oħra, li jsostni utilment il-motivi ta' difiża tiegħu kontra l-ilmenti magħmula mill-Kummissjoni (ara, is-sentenza tas-26 ta' April 2005, Il-Kummissjoni vs L-Irlanda, C-494/01, Ġabra p. I-3331, punt 33).

67     Minbarra dan, jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li l-opinjoni motivata tal-Kummissjoni u r-rikors għandhom ikunu bbażati fuq ilmenti identiċi mingħajr madankollu ma dan ir-rekwiżit jasal sal-punt li f'kull ipoteżi jkun jeħtieġ koinċidenza perfetta (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tad-9 ta' Settembru 2004, Il-Kummissjoni vs Greċja, C-417/02, Ġabra p. I-7973, punt 17).

68     F'dan il-każ, billi pproduċiet biss argument bil-għan li jsostni wieħed mill-ilmenti magħmula fl-opinjoni motivata intiżi sabiex juru li l-koerenza tas-sistema fiskali mhijiex suffiċjenti biex tiġġustifika l-ostakoli għal-libertajiet imsemmija iktar 'il fuq, il-Kummissjoni ma fformulatx ilment ġdid u lanqas ma naqset milli tirrispetta d-drittijiet tad-difiża tal-Gvern Daniż.

69     Minn dan isegwi li l-eċċezzjoni ta' inammissibbiltà mqajma mill-Gvern Daniż għandha tiġi miċħuda.

70     Dwar il-ġustifikazzjoni bbażata fuq il-koerenza tas-sistema fiskali, huwa paċifiku li n-neċessità li tiġi ppreżervata tali koerenza teżiġi l-eżistenza ta' rabta diretta bejn vantaġġ fiskali u żvantaġġ korrispettiv (ara s-sentenzi tat-28 ta' Jannar 1992, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, iċċitata iktar 'il fuq, punt 14, u ta' l-14 ta' Novembru 1995, Svensson u Gustavsson, C-484/93, Ġabra P. I-3955, punt 18, kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar 'il fuq ICI, punt 29; Vestergaard, punt 24; tas-26 ta' Settembru 2000, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, punt 35; u X u Y, punt 52).

71     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-fattur li jista' jippreġudika l-koerenza tas-sistema fiskali Daniża jinsab fil-fatt li jseħħ trasferiment ta' residenza tal-persuna kkonċernata bejn il-mument tal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet għal skema ta' pensjoni ta' l-irtirar u dak tal-ħlas tal-benefiċċji korrispettivi, u mhux daqstant fil-fatt li l-istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar tinsab fi Stat Membru ieħor.

72     Fil-fatt, meta resident Daniż, li ssottoskriva skema ta' pensjoni ta' l-irtirar ma' istituzzjoni stabbilita fid-Danimarka, jibbenefika minn vantaġġi fiskali fuq il-kontribuzzjonijiet imħallsa fil-kuntest ta' din l-iskema, u mbagħad, qabel ma jimmatura l-ħlas tal-benefiċċji, jittrasferixxi r-residenza tiegħu fi Stat Membru ieħor, ir-Renju tad-Danimarka jisfa mċaħħad mis-setgħa li jintaxxa l-benefiċċji li jikkorrispondu għall-kontribuzzjonijiet imnaqqsa jew eżentati, għall-inqas meta huwa jkun ikkonkluda, ma' l-Istat Membru li fih ġiet ittrasferita r-residenza tal-persuna kkonċernata, konvenzjoni sabiex tiġi evitata t-taxxa doppja bbażata fuq il-konvenzjoni OECD. Madankollu, f'tali ipoteżi, din il-konsegwenza mhijiex imputabbli għall-fatt li l-istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar tkun stabbilita barra mid-Danimarka.

73     Bil-maqlub, xejn ma jimpedixxi lir-Renju tad-Danimarka milli jeżerċita s-setgħa tiegħu ta' tassazzjoni fuq il-benefiċċji mħallsa minn istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbilita fi Stat Membru ieħor lil persuna taxxabbli li tkun għadha residenti fid-Danimarka fil-mument ta' dan il-ħlas, bħala korrispettiv tal-kontribuzzjonijiet li huwa kien aċċetta li jitnaqqsu jew jiġu eżentati. Huwa biss fl-ipoteżi fejn din il-persuna taxxabbli, qabel ma jimmatura l-ħlas tal-benefiċċji, tkun ittrasferiet ir-residenza tagħha fi Stat Membru li mhuwiex ir-Renju tad-Danimarka li dan ta' l-aħħar jista' jiltaqa' ma' diffikultajiet biex jintaxxa l-benefiċċji mħallsa u li, b'hekk, tiġi ppreġudikata l-koerenza tas-sistema fiskali Daniża fir-rigward tat-tassazzjoni tal-pensjonijiet ta' l-irtirar privati.

74     Minn dan isegwi li billi tirrifjuta, b'mod ġenerali, li tagħti vantaġġ fiskali lill-kontribuzzjonijiet imħallsa lil istituzzjoni tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbilita fi Stat Membru ieħor, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni ma tistax tiġi ġġustifikata min-neċessità li tiggarantixxi l-koerenza tas-sistema fiskali.

75     Jirriżulta minn dak li ntqal iktar 'il fuq li l-leġiżlazzjoni in kwistjoni la tista' tiġi ġġustifikata minn kunsiderazzjonijiet ibbażati fuq l-effettività tal-verifiki fiskali u tal-ġlieda kontra l-evażjoni fiskali u lanqas min-neċessità li tiġi ggarantita l-koerenza tas-sistema fiskali.

76     Peress li d-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, il-moviment liberu tal-ħaddiema u l-libertà ta' stabbiliment jipprekludu l-leġiżlazzjoni in kwistjoni, mhuwiex neċessarju li din il-leġiżlazzjoni tiġi eżaminata separatament fid-dawl ta' l-Artikolu 56 KE dwar il-moviment liberu tal-kapital (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tas-26 ta' Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall, C-345/05, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 45).

77     Konsegwentement, hemm lok li jiġi kkonstatat li, billi adotta u żamm fis-seħħ sistema ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja u ta' pensjoni ta' l-irtirar li tipprovdi li d-dritt li jitnaqqsu u d-dritt li jiġu eżentati l-kontribuzzjonijiet huma konċessi biss għall-kontribuzzjonijiet imħallsa taħt kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fid-Danimarka filwaqt li ebda ħelsien mit-taxxa ta' din in-natura mhuwa konċess għall-kontribuzzjonijiet imħallsa taħt kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra, ir-Renju tad-Danimarka naqas li jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-Artikoli 39 KE, 43 KE u 49 KE.

 Fuq l-ispejjeż

78     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Renju tad-Danimarka tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni. Skond l-Artikolu 69(4), ir-Renju ta' l-Iżvezja, li intervenjena fil-kawża, għandu jbati l-ispejjeż tiegħu.

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta' u tiddeċiedi li:

1)      Billi adotta u żamm fis-seħħ sistema ta' assigurazzjoni fuq il-ħajja u ta' pensjoni ta' l-irtirar li tipprovdi li d-dritt li jitnaqqsu u d-dritt li jiġu eżentati l-kontribuzzjonijiet huma konċessi biss għall-kontribuzzjonijiet imħallsa skond kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fid-Danimarka filwaqt li ebda ħelsien mit-taxxa ta' din in-natura mhuwa konċess għall-kontribuzzjonijiet imħallsa skond kuntratti konklużi ma' istituzzjonijiet tal-pensjoni ta' l-irtirar stabbiliti fi Stati Membri oħra, ir-Renju tad-Danimarka naqas li jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-Artikoli 39 KE, 43 KE u 49 KE.

2)      Ir-Renju tad-Danimarka għandu jbati l-ispejjeż.

3)      Ir-Renju ta' l-Iżvezja għandu jbati l-ispejjeż tiegħu.

Firem


* Lingwa tal-kawża: id-Daniż.