Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

26.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 233/6


Žaloba podaná dne 8. července 2009 — Komise Evropských společenství v. Maďarská republika

(Věc C-253/09)

2009/C 233/10

Jednací jazyk: maďarština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Komise Evropských společenství (zástupci: R. Lyal a K. Ritzné Talabér, zmocněnci)

Žalovaná: Maďarská republika

Návrhová žádání žalobkyně

určit, že tím, že Maďarská republika zacházela méně příznivě s nákupem nemovitosti nacházející se v Maďarsku při její náhradě za nemovitost v jiném státě než s nákupem nemovitosti nacházející se v Maďarsku při její náhradě za nemovitost v témže státě, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 18 ES, 39 ES a 43 ES a z článků 28 a 31 Dohody o EHP;

uložit Maďarské republice náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Předmětem projednávané žaloby je ustanovení maďarského daňového práva, podle něhož při určení základu daně splatného v době nabytí nemovitosti nacházející se v tuzemsku je možné odečíst od ceny nabyté nemovitosti cenu prodané nemovitosti pouze tehdy, pokud se tato prodaná nemovitost nachází v tuzemsku.

Toto ustanovení je v rozporu s volným pohybem osob a svobodou usazování stanovenými v článcích 18 ES, 39 ES a 43 ES a v článcích 28 a 31 Dohody o EHP.

Cílem výše uvedených ustanovení práva Společenství je usnadnit občanům členských států výkon pracovní činnosti jakéhokoliv druhu kdekoliv ve Společenství a zároveň zakázat jakékoliv ustanovení, v důsledku něhož by se občané některého členského státu Společenství, kteří chtějí využít svého práva na volný pohyb a vykonávat hospodářskou činnost na území jiného členského státu, mohli nacházet v méně příznivém postavení. Z ustálené judikatury vyplývá, že ustanovení, která brání nebo odrazují občana členského státu, aby opustil zemi svého původu s cílem využít své právo na volný pohyb, představují překážku uvedené svobody i v případě, že se uplatňují bez ohledu na státní příslušnost dotčené osoby.

Nicméně maďarské ustanovení daňového práva, které je předmětem této žaloby, je opatřením takového druhu. Z důvodu vyloučení z uvedené daňové výhody mají cizinci a maďarští občané, kteří využívají své svobody volného pohybu a žijí nějakou dobu v jiném členském státě, kde koupí nemovitost, menší zájem na nákupu nemovitosti v Maďarsku než ti, kteří žijí v Maďarsku, kde si koupí novou nemovitost jakožto náhradu za nemovitost, kterou již vlastní na území tohoto státu. Maďarské právní předpisy tímto způsobem jasně odrazují občany jiných členských států od usazení se v Maďarsku. Komise má za to, že takové osoby, které již zaplatily daň z podobné částky ve státě, v němž předtím bydlely a koupily si nemovitost, jsou ve stejné situaci jako osoby, které si koupily předchozí nemovitost v Maďarsku. Proto musí být s takovými osobami zacházeno stejně. Nicméně tím, že maďarské právní předpisy staví ty, kteří si koupili nemovitost k nahrazení nemovitosti v jiném členském státě, do méně příznivé situace, než ve které jsou ti, kteří si koupili nemovitost v tuzemsku, ale již měli jednu na tomto území, zacházejí rozdílně s objektivně stejnými situacemi, a proto jsou diskriminační.

Jediný argument předložený vládou Maďarské republiky není způsobilý odůvodnit takové porušení práva.

Zaprvé, pokud jde o námitku týkající se nutnosti zajistit soudržnost daňového systému, je nutno poznamenat, že v projednávané věci není zjevná žádná přímá souvislost mezi dotčenou daňovou výhodou a vyrovnáním této výhody prostřednictvím zvláštního daňového základu, která je požadována k tomu, aby dovolávaná nutnost zajistit soudržnost daňového systému mohla představovat odůvodněné omezení výkonu základních svobod. Z hospodářského hlediska neexistuje žádná přímá souvislost mezi nabytím jiné nemovitosti a povinností odvést daň a prodejem první nemovitosti a odvedením daně v této době a pouze maďarský zákonodárce považuje tyto skutečnosti za související.

Konečně, pokud jde o argument maďarské vlády, že zohlednění nemovitosti prodané v jiných členských státech a daně odvedené v době jejich nákupu a předcházení zneužití, k nimž může dojít při těchto operacích, by způsobilo závažné správní problémy, Komise tvrdí, že případné správní problémy nemohou v žádném případě odůvodnit porušení základních svobod zaručených právem Společenství. Maďarská republika má určitě možnost uložit zvláštní povinnosti za účelem získání nezbytných informací, ale tyto požadavky nesmějí být nepřiměřené ke sledovanému cíli.