Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)

12 ta’ Lulju 2012 (*)

“Sitt Direttiva tal-VAT — Artikolu 13B(g) moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(a) — Provvista ta’ bini u tal-art li tifforma parti minnu — Provvista ta’ bini fi stadju ta’ xogħol intiż sabiex jinħoloq bini ġdid bi trasformazzjoni — Tkomplija u tlestija tax-xogħol mix-xerrej wara l-provvista — Eżenzjoni mill-VAT”

Fil-Kawża C-326/11,

li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi), permezz ta’ deċiżjoni tal-10 ta’ Ġunju 2011, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-29 ta’ Ġunju 2011, fil-proċedura,

J.J. Komen en Zonen Beheer Heerhugowaard BV

vs

Staatssecretaris van Financiën,

IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),

komposta minn J.-C. Bonichot, President tal-Awla, A. Prechal, L. Bay Larsen, C. Toader (Relatur) u E. Jarašiūnas, Imħallfin,

Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,

Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,

wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-3 ta’ Mejju 2012,

wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:

–        għal J.J. Komen en Zonen Beheer Heerhugowaard BV, minn B. Jongmans, avukat,

–        għall-Gvern Olandiż, minn C.M. Wissels u J. Langer, bħala aġenti,

–        għall-Kummissjoni Ewropea, minn L. Lozano Palacios kif ukoll minn P. van Nuffel u W. Roels, bħala aġenti,

wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,

tagħti l-preżenti

Sentenza

1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna l-interpretazzjoni tal-Artikolu 13B(g) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9 Vol. 1, p. 23, iktar ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”), moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(a) ta’ din id-direttiva.

2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn J.J. Komen en Zonen Beheer Heerhugowaard BV (iktar ’il quddiem “J.J. Komen”) u l-iStaatssecretaris van Financiën (Segretarju tal-Istat għall-Finanzi) dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq it-trasferimenti ta’ tranżazzjoni ta’ xiri ta’ proprjetà immobbli, eżenzjoni li tiddependi, fid-dritt Olandiż, fuq il-fatt li l-imsemmija tranżazzjoni tkun suġġetta għat-taxxa fuq il-valur miżjud (iktar ’il quddiem il-“VAT”).

 Il-kuntest ġuridiku

 Id-dritt tal-Unjoni

3        L-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva tissuġġetta għall-VAT il-provvista ta’ oġġetti u servizzi magħmula bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali.

4        L-Artikolu 4(3) ta’ din id-direttiva jipprovdi:

“L-Istati Membri jistgħu wkoll iqisu bħala persuna taxxabbli lil kull min jagħmel attività kultant li jkollha x’taqsam ma’ l-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 2 u partikolarment waħda minn dawn li ġejjin:

a)      il-provvista ta’ immobbli jew parti minn immobbli qabel l-ewwel okkupazzjoni u ta’ l-art li jkunu fuqha; Stati Membri jistgħu jistabbilixxu l-kondizzjonijiet kif dan il-kriterju għandu jkun applikat għal alterazzjonijiet f’immobbli u fl-art li jkunu fuqha.

L-Istati Membri jistgħu japplikaw kriterji oħra barra dak ta’ l-ewwel okkupazzjoni, bħal ma huwa l-perjodu ta’ żmien bejn id-data tat-tlestija ta’ l-immobbli u d-data ta’ l-ewwel provvista jew il-perjodu bejn id-data ta’ l-ewwel okkupazzjoni u d-data tal-provvista sussegwenti, iżda li dawn il-perjodi ma jaqbżux il-ħames snin u s-sentejn rispettivament.

‛Binja’ tfisser kull struttura fissa ma’ jew fl-art;

b)      il-provvista ta’ art għall-bini.

‛Art għall-bini’ tfisser kull art mhux żviluppata jew art żviluppata meqjusa hekk mill-Istati Membri.”

5        L-Artikolu 13 tas-Sitt Direttiva, intitolat “Eżenzjonijet fit-territorju tal-pajjiż” jipprovdi fit-Taqsima B tiegħu, bit-titolu “Eżenzjonijiet oħrajn” b’mod partikolari:

“Mingħajr preġudizzju għal disposizzjonijet oħra tal-Komunità, l-Istati Membri għandhom jeżentaw li ġej taħt il-kondizzjonijiet li huma għandhom jistabilixxu għall-iskopijiet biex jassiguraw l-applikazzjoni korretta u ċara ta’ l-eżenzjonijet u tal-prevenzjoni ta’ kwalunkwe eżenzjoni possibbli, evitar u abbuż:

[...]

(g) il-provvista ta’ bini jew partijiet minnhom, u ta’ l-art li fuqha huma qiegħdin, kif deskritti fl-Artikolu 4(3)(a);

(h) il-provvista ta’ art li għada ma nbnietx għajr art tal-bini kif deskritta fl-Artikolu 4(3)(b).”

 Id-dritt Olandiż

6        L-Artikolu 11 tal-Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ (Wet op de omzetbelasting), tat-28 ta’ Ġunju 1968 (Staatsblad 1968, Nru 329), jistipula li:

“1. Taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti permezz ta’ miżura ġenerali tal-amministrazzjoni, huma eżenti mit-taxxa:

a)       il-provvista ta’ proprjetà immobbli u ċ-ċessjoni tad-drittijiet fuq din il-proprjetà, ħlief:

1)       il-provvista ta’ bini jew parti minnu u tal-art li jinsab fuqha, qabel l-ewwel okkupazzjoni, jew sa massimu ta’ sentejn wara l-ewwel okkupazzjoni, kif ukoll il-provvista ta’ art għall-bini;

2)       il-provvisti, għajr il-provvisti previsti fil-punt 1, lil persuni li jużaw il-proprjetà immobbli għal skop li jwassal għal dritt totali jew kważi totali ta’ tnaqqis mit-taxxa skont l-Artikolu 15, bil-kundizzjoni li l-imprenditur li jagħmel il-provvista u dak li għalih issir ikunu flimkien għamlu talba lill-Kummissarju f’dan is-sens u bil-kundizzjoni li dawn josservaw il-kundizzjonijiet stabbiliti mid-digriet ministerjali;

[...]

3.      Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt 1 tal-paragrafu 1(a):

a)      titqies bħala bini kull struttura fissa ma’ jew fl-art;

b)       titqies bħala l-ewwel okkupazzjoni l-okkupazzjoni ta’ bini wara l-bidla tiegħu jew wara li jkun ġie rinnovat jekk ix-xogħol ta’ trasformazzjoni jew ta’ rinnovament ikun wassal għal proprjetà mibnija;

c)       titqies bħala art li jinsab fuqha bini kull art li hija normalment meqjusa bħala art li tappartjeni għall-bini jew hija disponibbli għall-użu tal-bini.

4.      Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt 1 tal-paragrafu 1(a) titqies bħala art għall-bini kull art li ma hijiex mibnija:

a)      li fuqha qed isiru jew saru xogħlijiet;

b)      li hija jew li kienet is-suġġett ta’ żvilupp esklużiv tal-art;

c)      li madwarha qed isir jew kien sar żvilupp, jew

d)       li nħarġilha permess għall-bini,

bi ħsieb li jittella’ bini fuq l-art.”

7        L-Artikolu 2(1) tal-Liġi dwar it-taxxa fuq it-tranżazzjonijiet legali (Wet op belastingen van rechtsverkeer) jipprovdi li “t-‘taxxa fuq it-trasferimenti’ hija taxxa li tinġabar minħabba x-xiri ta’ proprjetà immobbli li tinsab fil-Pajjiżi l-Baxxi jew ta’ drittijiet marbutin mal-proprjetà”.

8        Skont l-Artikolu 15(1)(a) ta’ din il-liġi u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti permezz ta’ miżura ġenerali tal-amministrazzjoni, huwa eżentat mit-taxxa fuq it-trasferimenti x-xiri “permezz ta’ provvista skont il-punt 1 tal-Artikolu 11(1)(a) tal-[Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ] […] li huwa suġġett għat-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ, sakemm il-proprjetà ma tintużax għal profitt u x-xerrej ikun jista’ jnaqqas it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ kollha jew parzjalment skont kif stabbilit fl-Artikolu 15 tal-[Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ]”.

 Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari

9        Fis-6 ta’ Frar 2004, J.J. Komen xtara b’att notarili drittijiet ta’ proprjetà fuq porzjonijiet ta’ proprjetà immobbli (“appartementsrechten”) li jikkonsistu fi spazji kummerċjali li jinsabu fil-mall kummerċjali De Blauwe Steen f’Hoorn. Il-provvista ta’ din il-proprjetà immobbli tqieset li saret fl-istess data.

10      Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, fid-dawl tat-trasformazzjoni tal-proprjetà immobbli inkwistjoni f’bini ġdid, serje ta’ xogħlijiet ta’ twaqqigħ kienu diġà saru fuq talba ta’ u f’isem il-bejjiegħ qabel l-akkwist minn J.J. Komen tal-ispazji kummerċjali. Wara dan l-akkwist, J.J. Komen kompla bix-xogħlijiet ta’ rinnovament u trasformazzjoni, b’tali mod li kull xogħol li sar għall-bejjiegħ u kif ukoll dak li sar għal J.J. Komen, irriżultaw fil-kostruzzjoni ta’ bini ġdid. Fl-ebda stadju, fil-kuntest ta’ dan il-proċess ta’ trasformazzjoni tal-immobbli, ix-xogħlijiet ma wrew art li ma hijiex żviluppata.

11      Minħabba l-provvista tal-proprjetà immobbli, J.J. Komen irċieva avviż ta’ rettifika ta’ taxxa fuq it-trasferimenti. Wara lment imressaq kontra l-avviż lill-Ispettur tat-Taxxi, dan tal-aħħar ikkonferma l-istess avviż.

12      L-azzjoni mressqa minn J.J. Komen kontra din id-deċiżjoni quddiem ir-Rechtbank te Haarlem (qorti distrettwali ta’ Haarlem) ġiet miċħuda bħala infondata. Din il-qorti ddeċidiet b’mod partikolari li, fil-mument tal-provvista, il-mall kummerċjali kien għadu qed jintuża u li x-xogħlijiet ma kinux avvanzati b’mod suffiċjenti li setgħet tiġi kkonstatata l-eżistenza ta’ bini ġdid.

13      L-appell ippreżentat kontra din is-sentenza minn J.J. Komen quddiem il-Gerechtshof Amsterdam (il-Qorti tal-Appell ta’ Amsterdam) ġie miċħud bis-sentenza tad-19 ta’ Mejju 2008 li kkonfermat il-fatti kkonstatati fl-ewwel istanza u qieset li l-provvista tal-proprjetà immobbli kienet eżentata mill-VAT skont l-Artikolu 11(1)(a) tal-Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ u għalhekk suġġetta għat-taxxa fuq it-trasferimenti.

14      Barra minn hekk, jidher mill-proċess quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li, minħabba d-danni subiti mill-bini inkwistjoni fil-kawża prinċipali bħala riżultat tax-xogħol ta’ twaqqigħ li beda fix-xahar ta’ Settembru 2003, wieħed mill-ħwienet, li jinsabu f’dan il-bini, ma għadux iħallas kera mix-xahar ta’ Novembru 2003. B’mod partikolari, l-aċċess għal dan il-bini huwa ristrett u ma għadx hemm iktar dawl.

15      Madankollu, filwaqt li ħadet inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, ir-rapporti tal-ispettur kompetenti tas-servizz tat-taxxi, il-Gerechtshof Amsterdam iddeċidiet li, fil-ħin tal-provvista, il-mall kummerċjali kien għadu aċċessibbli għall-pubbliku u mill-inqas ħanut wieħed kien għadu fi stat ta’ operazzjoni, b’mod li l-bini eżistenti kellu jibqa’ jitqies bħala li kien xieraq għall-użu.

16      J.J. Komen appella fuq punt ta’ liġi kontra din is-sentenza, billi sostna li s-Sitt Direttiva, b’mod partikolari l-Artikoli 13B(g) u 4(3)(a) tagħha, kellha tiġi interpretata fis-sens li l-provvista ta’ proprjetà immobbli, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, għandu jkun suġġett għall-VAT.

17      Skont l-Avukat Ġenerali quddiem il-qorti tar-rinviju, l-appell għandu jintlaqa’ fuq il-bażi, b’mod partikolari, ta’ argumenti bbażati fuq is-sentenza tad-19 ta’ Novembru 2009, Don Bosco Onroerend Goed (C-461/08, Ġabra p. I-11079), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat wkoll l-intenzjoni tal-partijiet fit-tranżazzjoni bħala kriterju għall-evalwazzjoni tat-tranżazzjoni għall-finijiet tal-VAT. B’hekk, skont il-konklużjonijiet tal-imsemmi Avukat Ġenerali, sakemm l-għan ekonomiku segwit mix-xogħlijiet ta’ twaqqigħ li bdew qabel il-bejgħ tal-immobbli kien il-kisba ta’ bini ġdid, l-istat ta’ progress tax-xogħlijiet fil-ħin tal-bejgħ ma kellux ikollu iktar importanza b’mod li t-tranżazzjoni għandha tiġi kklassifikata bħala li hija suġġetta għall-VAT.

18      Insegwitu għall-imsemmija konklużjonijiet u fid-dawl tal-ġurisprudenza reċenti tal-Qorti tal-Ġustizzja li toħroġ mis-sentenza Don Bosco Onroerend Goed, iċċitata iktar ’l fuq, il-qorti tar-rinviju tistaqsi dwar jekk il-provvista ta’ bini fi stadju ta’ trasformazzjoni, fid-dawl tal-kostruzzjoni ta’ bini ġdid, tistax titqies bħala l-provvista ta’ bini ġdid qabel l-ewwel okkupazzjoni tiegħu jew jekk din hijiex provvista tal-bini l-antik li l-ewwel okkupazzjoni tiegħu saret fil-passat. Din il-qorti tistaqsi wkoll dwar jekk l-istat ta’ progress tax-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni fil-mument tal-provvista jew il-fatt li huwa l-bejjiegħ jew ix-xerrej li jixtieq jagħmel ix-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni u li dawn ix-xogħlijiet jitwettqu fuq it-talba ta’ wieħed jew l-ieħor minnhom, jew ukoll tat-tnejn, għandhomx influwenza fuq ir-risposta li għandha tingħata għal din id-domanda.

19      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:

“L-Artikolu 13B[(g)] moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(a) tas-Sitt Direttiva […] għandu jiġi interpretat fis-sens li [l-provvista] ta’ bini li fuqu twettqu xi xogħolijiet ta’ trasformazzjoni, intiżi sabiex jinħoloq bini ġdid (restawr), mill-bejjiegħ qabel [il-provvista], liema xogħolijiet tkomplew u tlestew mix-xerrej wara [l-provvista], ma [hijiex] eżenti mill-VAT?”

 Fuq id-domanda preliminari

20      Preliminarjament, għandu jitfakkar li skont ġurisprudenza stabbilita, it-termini użati sabiex jiġu indikati l-eżenzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13 tas-Sitt Direttiva għandhom jiġu interpretati b’mod strett, peress li huma eċċezzjonijiet għall-prinċipju ġenerali li jistabbilixxi li l-VAT għandha tinġabar fuq kull provvista ta’ proprjetà u fuq kull provvista ta’ servizzi pprovduti bi ħlas minn persuna taxxabbli. Madankollu, l-interpretazzjoni ta’ dawn it-termini għandha tkun konformi mal-għanijiet imħaddna mill-imsemmija eżenzjonijiet u għandha tħares ir-rekwiżiti tal-prinċipju ta’ newtralità fiskali inerenti għas-sistema komuni tal-VAT. Għaldaqstant, din ir-regola ta’ interpretazzjoni stretta ma tfissirx li t-termini użati sabiex jiġu ddefiniti l-eżenzjonijiet stipulati fl-imsemmi Artikolu 13 għandhom jiġu interpretati b’mod li jipprivahom mill-effetti tagħhom (ara s-sentenza Don Bosco Onroerend Goed, iċċitata iktar ’il fuq, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata).

21      L-eżenzjoni mill-VAT prevista fl-Artikolu 13B(g) tas-Sitt Direttiva tapplika għall-provvista ta’ bini antik jew partijiet minnu, u tal-art li fuqha jkun. Min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 4(3)(a) ta’ din id-direttiva, l-Istati Membri jistgħu jissuġġettaw għall-VAT il-provvista ta’ bini jew parti minnu u tal-art li fuqha jkun, li ssir qabel l-ewwel okkupazzjoni tiegħu.

22      Skont l-imsemmi Artikolu 4(3)(a), l-Istati Membri jistgħu jiddefinixxu l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-kriterju dwar l-ewwel okkupazzjoni għat-trasformazzjonijiet ta’ immobbli u l-kunċett ta’ art li fuqha jkunu.

23      L-Artikolu 11 tal-Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ jipprevedi li l-provvista ta’ proprjetà immobbli hija suġġetta għall-VAT fil-każ ta’ trasformazzjoni ta’ bini antik “jekk ix-xogħol ta’ trasformazzjoni jew ta’ rinnovament ikun wassal għal proprjetà mibnija”.

24      Fiċ-ċirkustanzi li taw lok għall-kawża prinċipali, hemm lok li jiġi eżaminat kif għandha tiġi ttrattata, għall-finijiet tal-VAT, provvista li sseħħ matul il-perijodu li matulu ssir t-trasformazzjoni ta’ bini antik f’bini ġdid.

25      Għal dan il-għan, għandu jiġi ddeterminat jekk, mill-perspettiva tal-VAT, il-provvista, li seħħet meta x-xogħlijiet ta’ twaqqigħ parzjali biss kienu saru mill-bejjiegħ waqt li x-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni saru mix-xerrej wara din il-provvista, għandhiex tiġi eżentata mill-VAT skont l-Artikolu 13B(g) tas-Sitt Direttiva jew, għall-kuntrarju, għandhiex tiġi suġġetta għal din it-taxxa fid-dawl tal-Artikolu 4(3)(a) ta’ din id-direttiva.

26      Hemm lok li jiġi rrilevat, f’dan ir-rigward, li ċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali huma distinti minn dawk li taw lok għas-sentenza Don Bosco Onroerend Goed, iċċitat iktar ’il fuq. Fil-fatt, fil-kawża li tat lok għal din is-sentenza, għalkemm il-bejjiegħ ipprovda art żviluppata, huwa ntrabat, inter alia, fir-rigward tax-xerrej li jiżgura t-twaqqigħ, tant li l-Qorti tal-Ġustizzja setgħet tikkonstata, fil-punt 39 tal-imsemmija sentenza, li l-provvista kienet fil-fatt tirrigwarda art lesta biex tinbena u, fil-punt 42 tal-istess sentenza, irreferiet lill-qorti nazzjonali l-kompitu li tivverifika jekk tali tranżazzjoni, li ma setgħetx taqa’ taħt l-Artikolu 4(3)(a) tas-Sitt Direttiva, setgħetx min-naħa l-oħra tidħol fil-previżjonijiet tal-Artikolu 4(3)(b) ta’ din id-direttiva bħala provvista ta’ art għall-bini.

27      Skont il-Gvern Olandiż, sakemm l-aħħar ġebla ma tkunx għadha tneħħiet, il-provvista ta’ proprjetà immobbli li tikkonsisti f’art u f’bini parzjalment imwaqqa’ għandha titqies bħala l-provvista ta’ bini eżistenti, eżenti, bħala tali, mill-VAT. Ikun biss wara li titpoġġa l-ewwel ġebla li l-provvista tkun tinvolvi bini ġdid.

28      Issa, fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, kienu biss xogħlijiet ta’ twaqqigħ parzjali tal-bini l-antik li saru qabel il-provvista, mingħajr ma kienu nbdew ix-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni tal-bini l-ġdid, sabiex, skont l-istess gvern, it-tranżazzjoni inkwistjoni għandha tkun eżentata mill-VAT peress li din tikkonċerna l-provvista ta’ bini eżistenti.

29      Min-naħa tiegħu, J.J. Komen isostni li, sa fejn ix-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni nbdew qabel id-data tal-provvista, filwaqt li l-għan ta’ din it-trasformazzjoni kien l-akkwist ta’ bini ġdid, l-istat ta’ progress tax-xogħlijiet fil-mument tal-provvista ma għandux jinfluwenza r-risposta li għandha tingħata għad-domanda preliminari.

30      J.J. Komen sostna wkoll fis-seduta li l-intenzjoni komuni tal-partijiet li jibnu bini ġdid tirriżulta, b’mod partikolari, mill-fatt li l-bejjiegħ kiseb, qabel il-provvista u għalih stess, permess tal-bini li fuq il-bażi tiegħu x-xogħlijiet tkomplew mix-xerrej wara l-provvista. Din l-informazzjoni hija kkorroborata mill-att notarili tal-provvista tas-6 ta’ Frar 2004.

31      Il-Kummissjoni Ewropea tqis, min-naħa tagħha, li tista’ tkun kwistjoni ta’ provvista ta’ bini ġdid biss meta x-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni jkunu tlestew, jew għall-inqas ikunu tant avvanzati li jkunu ħolqu bini sostanzjalment differenti li seta’ jiġi okkupat.

32      Issa, għandu jiġi kkonstatat li, meta jikkonċernaw art żviluppata, ix-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni li jwasslu għar-realizzazzjoni ta’ bini ġdid jinkludu normalment xogħlijiet ta’ twaqqigħ.

33      Rigward l-argument li l-intenzjoni komuni tal-partijiet, li kienet li jipproċedu għar-realizzazzjoni bit-trasformazzjoni ta’ bini ġdid, għandha tittieħed ukoll inkunsiderazzjoni, għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-intenzjoni ddikjarata tal-partijiet dwar ir-responsabbiltà tal-VAT ta’ tranżazzjoni għandha tittieħed inkunsiderazzjoni, waqt evalwazzjoni globali taċ-ċirkustanzi ta’ tali tranżazzjoni, sakemm dan ikun sostnut minn provi oġġettivi (ara, b’ analoġija, is-sentenzi tal-14 ta’ Frar 1985, Rompelman, 268/83, Ġabra p. 655, punt 24, u tal-10 ta’ Novembru 2011, Schriever, C-444/10, Ġabra p. I-11071, punt 38).

34      Fost tali provi jidhru l-istat ta’ progress tax-xogħlijiet ta’ trasformazzjoni li jkunu saru mill-bejjiegħ fid-data tal-provvista u, fejn xieraq, l-użu tal-proprjetà immobbli inkwistjoni fl-istess data.

35      F’dan il-kuntest, huwa l-kompitu, jekk meħtieġ, tal-qrati nazzjonali kompetenti li jiżguraw li t-tranżazzjoni ma tkunx tikkostitwixxi skema purament artifiċjali, nieqsa mir-realtà ekonomika, li titwettaq bl-għan biss li jinkiseb vantaġġ fiskali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Ottubru 2011, Tanoarch, C-504/10, Ġabra p. I-10853, punt 51 u l-ġurisprudenza ċċitata).

36      Fi kwalunkwe każ, mill-istess kliem tal-Artikolu 4(3)(a) tas-Sitt Direttiva jirriżulta li hija biss il-provvista ta’ bini “qabel l-ewwel okkupazzjoni tiegħu”, kriterju li huwa l-kompitu tal-Istati Membri li jiddeterminaw il-mod ta’ applikazzjoni tiegħu fil-każ ta’ trasformazzjoni ta’ immobbli, li tista’ tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT.

37      F’dan il-każ, jidher, min-naħa waħda, mid-deċiżjoni tar-rinviju li x-xogħlijiet mwettqa mill-bejjiegħ kienu jikkonċernaw biss twaqqigħ parzjali tal-immobbli suġġett tal-provvista u, min-naħa l-oħra, mid-deċiżjonijiet mogħtija mir-Rechtbank te Haarlem u mill-Gerechtshof Amsterdam annessi ma’ din id-deċiżjoni, li dawn il-qrati kkonstataw wara l-evalwazzjonijiet fattwali li jaqgħu fil-ġurisdizzjoni esklużiva tagħhom, li l-bini antik inkwistjoni fil-kawża prinċipali kien, għall-inqas parzjalment, użat bħala tali fil-ħin tal-provvista, peress li l-mall kummerċjali inkwistjoni kien għadu aċċessibbli għall-pubbliku u mill-inqas ħanut wieħed kien għadu fi stat ta’ operazzjoni.

38      Issa, f’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li f’ċirkustanzi fejn jidher li, fil-ħin tal-provvista tal-immobbli, ikunu twettqu biss ix-xogħlijiet ta’ twaqqigħ parzjali mill-bejjiegħ fil-bini antik li jibqa’ wkoll parzjalment okkupat, filwaqt li x-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni meħtieġa għat-trasformazzjoni, jekk meħtieġ, ta’ dan l-immobbli f’immobbli ġdid ikunu kompletament magħmula mix-xerrej wara li tkun saret l-imsemmija provvista, din tal-aħħar ma tkunx tista’ tiġi kklassifikata bħala provvista ta’ immobbli qabel l-ewwel okkupazzjoni u tal-art li tifforma parti minnu fil-kuntest ta’ trasformazzjoni ta’ immobbli fis-sens tal-Artikolu 4(3)(a) tas-Sitt Direttiva.

39      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet premessi, għad-domanda magħmula għandha tingħata r-risposta li l-Artikolu 13B(g) tas-Sitt Direttiva moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(a) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni mill-VAT prevista f’din l-ewwel dispożizzjoni tkopri tranżazzjoni ta’ provvista ta’ proprjetà immobbli li tikkonsisti f’art u f’bini antik li jkun qed jiġi ttrasformat f’bini ġdid, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, peress li, fil-mument ta’ din il-provvista, il-bini l-antik kien suġġett biss għal xogħlijiet ta’ twaqqigħ parzjali u kien, tal-inqas parzjalment, għadu użat bħala tali.

 Fuq l-ispejjeż

40      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:

L-Artikolu 13B(g) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(a) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud prevista f’din l-ewwel dispożizzjoni tkopri tranżazzjoni ta’ provvista ta’ proprjetà immobbli li tikkonsisti f’art u f’bini antik li jkun qed jiġi ttrasformat f’bini ġdid, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, peress li, fil-mument ta’ din il-provvista, il-bini l-antik kien suġġett biss għal xogħlijiet ta’ twaqqigħ parzjali u kien, tal-inqas parzjalment, għadu użat bħala tali.

Firem


* Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.