21.7.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 217/7 |
Žaloba podaná dne 26. dubna 2012 — Evropská komise v. Francouzská republika
(Věc C-197/12)
2012/C 217/13
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: F. Dintilhac a C. Soulay, zmocněnci)
Žalovaná: Francouzská republika
Návrhová žádání žalobkyně
— |
určit, že Francouzská republika tím, že pro osvobození plnění uvedených v čl. 262, II, bodech 2, 3, 6 a 7 Code général des impôts od daně z přidané hodnoty, pokud jde o lodě přepravující cestující za úplatu nebo užívané k obchodní činnosti, nestanoví podmínku, aby se jednalo o lodě užívané k plavbě na volném moři, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají ze směrnice o DPH (1) a zvláště z jejího čl. 148 písm. a), c) a d); |
— |
uložit Francouzské republice náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
V rámci této žaloby Komise uplatňuje, že pro osvobození plnění uvedených v čl. 262, II, bodech 2, 3, 6 a 7 Code général des impôts (Všeobecný daňový zákoník, dále jen „CGI“) od daně z přidané hodnoty, pokud jde o lodě přepravující cestující za úplatu nebo užívané k obchodní činnosti, nebyla stanovena podmínka, aby se jednalo o lodě užívané k plavbě na volném moři. Uvedená podmínka, že lodě musejí být užívány k plavbě na volném moři byla sice v návaznosti na odůvodněné stanovisko, které Komise adresovala vnitrostátním orgánům, včleněna mezi zákonná ustanovení platná ve Francii v oblasti daně z přidané hodnoty, avšak přizpůsobení čl. 262, II, bodu 2 CGI právní úpravě obsažené ve směrnici o dani z přidané hodnoty provedené vyhláškou závaznou pro správní orgány, která byla zveřejněna po změně zákona a nezmiňuje podmínku užívání k plavbě na volném moři, přestože je stanovena v zákoně, bylo zbaveno užitečného účinku.
Komise se domnívá, že žádný z argumentů přednesených žalovanou v rámci postupu před zahájením soudního řízení, které se týkaly kromě jiného úzkého výkladu čl. 148 písm. a) směrnice o dani z přidané hodnoty a příliš zužujícího výkladu podmínky, že lodě musejí být užívány k plavbě na volném moři, není způsobilý odůvodnit nedodržení právní úpravy obsažené v uvedené směrnici. Ani článek 131 směrnice 2006/112/ES, na který se odvolávaly francouzské orgány, nemůže odůvodnit výjimku ze zásady, že osvobození od daně je třeba vykládat úzce.
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1).