Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

Share

Highlight in text

Go

21.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/7


Žaloba podaná 26. apríla 2012 — Európska komisia/Francúzska republika

(Vec C-197/12)

2012/C 217/13

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: F. Dintilhac a C. Soulay, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Francúzska republika

Návrhy žalobkyne

určiť, že Francúzska republika si tým, že nepodriadila oslobodenie transakcií uvedených v článku 262 ods. II bodoch 2, 3, 6 a 7 všeobecného daňového zákonníka od DPH požiadavke používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, pokiaľ ide o lode prepravujúce cestujúcich za odplatu alebo lode, ktoré sa používajú na obchodnú činnosť, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo smernice o DPH (1), a najmä z článku 148 bodov a), c) a d) tejto smernice,

zaviazať Francúzsku republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou Komisia poukazuje na to, že oslobodenie transakcií uvedených v článku 262 ods. II bodoch 2, 3, 6 a 7 všeobecného daňového zákonníka (VDZ) od DPH nebolo podriadené požiadavke používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, pokiaľ ide o lode prepravujúce cestujúcich za odplatu alebo lode, ktoré sa používajú na obchodnú činnosť. Táto podmienka používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori bola totiž doplnená do právnych predpisov upravujúcich DPH vo Francúzsku ako odpoveď na odôvodnené stanovisko, ktoré Komisia adresovala vnútroštátnym orgánom. Zosúladenie článku 262 ods. II bodu 2 VDZ so smernicou o DPH však bolo zbavené potrebného účinku prostredníctvom stanoviska uplatniteľného vo vzťahu k správnym orgánom, ktoré bolo uverejnené v období po legislatívnej zmene a v ktorom sa neuvádza podmienka používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, hoci bola stanovená v zákone.

Podľa Komisie nijaké z tvrdení, ktoré uviedla žalovaná počas konania pred podaním žaloby, týkajúce sa najmä doslovného výkladu článku 148 bodu a) smernice o DPH a príliš reštriktívneho výkladu podmienky používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, nemôže odôvodniť nedodržanie ustanovení uvedenej smernice. Okrem toho, pokiaľ ide o článok 131 smernice 2006/112/ES, na ktorý sa odvolávajú francúzske orgány, toto ustanovenie nemôže odôvodniť výnimku zo zásady doslovného výkladu oslobodenia od dane.


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).