Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

Share

Highlight in text

Go

Predbežné znenie

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA

YVES BOT

prednesené 2. mája 2019 (1)

Vec C-42/18

Finanzamt Trier

proti

Cardpoint GmbH, právny nástupca Moneybox Deutschland GmbH

[návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Spolkový finančný súd, Nemecko)]

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Dane – Daň z pridanej hodnoty (DPH) – Šiesta smernica 77/388/EHS – Oslobodenia – Článok 13 B písm. d) bod 3 – Platby – Transakcie týkajúce sa platieb – Pojmy – Výber peňazí z bankomatu – Služby poskytované spoločnosťou banke v rámci outsourcingu prevádzkovania bankomatov“






I.      Úvod

1.        Tento návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Spolkový finančný súd, Nemecko) a ktorého dôvodom je odmietnutie Finanzamt Trier (ústredie daní Trevír, Nemecko)(2) priznať spoločnosti Cardpoint GmbH(3) oslobodenie od dane za poskytovanie služieb banke v rámci prevádzkovania bankomatov, vyzýva Súdny dvor, aby sa vyjadril k výkladu článku 13 B písm. d) bodu 3 šiestej smernice 77/388/EHS(4).

2.        Na základe tohto ustanovenia sú transakcie týkajúce sa najmä platieb a prevodov oslobodené od DPH.

3.        Hoci už Súdny dvor mal príležitosť toto ustanovenie vykladať, tu je vyzvaný na takýto výklad v osobitnom kontexte. Musí totiž určiť, či poskytovanie služieb súvisiacich s prevádzkou bankomatov bankám, ktoré sú prevádzkovateľmi týchto bankomatov, možno oslobodiť od DPH ako transakcie týkajúce sa platieb. V súvislosti s nárastom outsourcingu prevádzkovania bankomatov bankami môže mať výklad poskytnutý Súdnym dvorom na poskytovateľov takých služieb vážne dosahy.

4.        V týchto návrhoch vysvetlím dôvody, pre ktoré sa domnievam, že v rámci outsourcingu služieb týkajúcich sa bankomatov na tretiu osobu bankou, ktoré spočívajú v ich uvedení do prevádzky a udržiavaní v prevádzkyschopnom stave, v ich dopĺňaní, inštalovaní počítačového vybavenia, ako aj počítačových programov na účely snímania údajov z platobných kariet, v prenose žiadosti o autorizáciu vykonania výberu banke, ktorá vydala použitú platobnú kartu, a v zázname výberov z bankomatu, sa na tieto činnosti vykonávané touto treťou osobou nevzťahuje oslobodenie od dane upravené v článku 13 B písm. d) bode 3 šiestej smernice.

II.    Právny rámec

A.      Šiesta smernica

5.        Podľa článku 2 šiestej smernice:

„Dani z pridanej hodnoty podlieha:

1)      dodávka tovaru alebo služieb za úhradu [za protihodnotu – neoficiálny preklad] v rámci územia štátu zdaniteľnou osobou;

…“

6.        Hlava X tejto smernice upravuje oslobodenia od DPH, ktoré majú členské štáty priznať. V tejto súvislosti článok 13 B písm. d) body 3 a 4 tejto smernice znejú takto:

„Bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia spoločenstva, platí, že členské štáty oslobodia od dane nasledujúce položky za podmienok, ktoré stanovia na účely zabezpečenia správnej a jednoznačnej aplikácie oslobodení od dane a na účely ochrany pred možnými daňovými únikmi, pred neplatením daní a pred ich zneužívaním:

d)      nasledujúce plnenia:

3.      plnenia vrátane sprostredkovania týkajúce sa vkladov a bežných účtov, platieb, prevodov, dlhov, šekov a iných prevoditeľných dokumentov, ale nie inkasovania a skupovania dlhov [prevoditeľných cenných papierov, s výnimkou vymáhania pohľadávok – neoficiálny preklad];

4.      transakcie vrátane dojednávania týkajúceho sa devíz, bankoviek a mincí používaných ako zákonné platidlo s výnimkou zberateľských mincí a bankoviek, t. j. zlatých, strieborných alebo iných kovových mincí, ako aj bankoviek, ktoré sa bežne nepoužívajú ako zákonné platidlo alebo ktoré sú predmetom numizmatického záujmu.“

B.      Nemecké právo

7.        Podľa § 4 bodu 8 písm. d) Umsatzsteuergesetz (zákon o dani z obratu) sú od DPH oslobodené „transakcie a dohody o transakciách týkajúce sa vkladov, bežných účtov, platieb a prevodov a vymáhania nárokov z obchodovateľných nástrojov“.

III.  Skutkový stav sporu vo veci samej a prejudiciálna otázka

8.        Na základe svojich zmluvných záväzkov s bankou poskytovala spoločnosť Cardpoint služby prevádzky bankomatov. Presnejšie, Cardpoint uvádzala na určených miestach bankomaty do prevádzky, s počítačovými programami a počítačovým vybavením, opatrené logom banky, ktorá je prevádzkovateľom bankomatov a bola zodpovedná za ich riadnu prevádzku. Pri výkone týchto činností bola predovšetkým zodpovedná za prepravu bankoviek poskytnutých touto bankou a za dopĺňanie bankomatov. Ďalej bolo jej úlohou nainštalovať do príslušných bankomatov počítačové vybavenie, ako aj určité počítačové programy nevyhnutné na ich riadne fungovanie. Napokon v súvislosti s bežnou prevádzkou bankomatov poskytovala poradenstvo.

9.        Pokiaľ ide o výbery peňazí, pri využití bankomatov na tieto účely a po vložení platobnej karty do bankomatu osobitný počítačový program načíta určené údaje z tejto karty. Cardpoint najskôr tieto údaje skontrolovala a elektronickou cestou zaslala spoločnosti Bank-Verlag GmbH(5) žiadosť o autorizáciu transakcie požadovanej držiteľom karty. Bank-Verlag následne túto žiadosť zaslala medzibankovej sieti, ktorá ju zas zaslala banke, ktorá vydala predmetnú platobnú kartu. Táto banka skontrolovala, či je na účte majiteľa dostatok prostriedkov a rovnakou cestou zaslala schválenie alebo zamietnutie požadovaného výberu. Len čo získala túto odpoveď, Cardpoint vytvorila záznam o výbere peňazí a v prípade odsúhlasenia vykonala požadovanú transakciu a vytvorila záznam výberu peňazí. Tento záznam bol napokon odoslaný ako pokyn na vykonanie záznamu v účtovníctve zmluvnej strane, teda banke, ktorá prevádzkovala predmetný bankomat. Táto banka nahrala dátové záznamy v nezmenenej podobe do systému Deutsche Bundesbank (Nemecká spolková banka).(6) Cardpoint tiež vyhotovovala denný, nezmeniteľný záznam, ktorý obsahoval všetky transakcie daného dňa a ktorý bol tiež odosielaný BBK.

10.      Keďže v BBK mohli byť majiteľmi zúčtovacích účtov len banky, vykonávali do systému BBK záznamy banky. Tento záznam umožnil, aby s právnymi účinkami vznikla pohľadávka banky, ktorá prevádzkuje predmetný bankomat, voči banke majiteľa účtu, ktorého sa týkala transakcia, ako aj pohľadávka na príslušné poplatky. Okrem toho došlo vykonaním záznamu týchto údajov k okamžitému zúčtovaniu vyrovnania medzi bankou využívajúcou bankomat a bankou, ktorá vydala platobnú kartu klienta, vyplatenej sumy zvýšenej o prípadné poplatky za použitie bankomatu.

11.      Keďže sa Cardpoint domnievala, že poskytnuté služby by mali byť oslobodené od DPH, podala 7. februára 2007 opravné daňové priznanie na DPH za rok 2005 a požadovala zmenu vydaného rozhodnutia o vyrubení dane.

12.      Táto žiadosť bola daňovými orgánmi zamietnutá, ale Finanzgericht Rheinland-Pfalz (Finančný súd spolkovej krajiny Porýnie-Falcko, Nemecko) vyhovel žalobe spoločnosti Cardpoint proti tomuto zamietnutiu.

13.      Daňové orgány podali na vnútroštátny súd opravný prostriedok Revision, pričom toto konanie bolo prerušené až do vydania rozsudku Bookit.

14.      Vnútroštátny súd konštatuje, že podľa tohto rozsudku sa oslobodenie od dane pre transakcie týkajúce sa platieb a prevodov neuplatňuje na službu nazývanú „spracovanie platby debetnou alebo kreditnou kartou“ poskytovanú zdaniteľnou osobou, poskytovateľom tejto služby vtedy, keď si osoba prostredníctvom tohto poskytovateľa služby kupuje lístok do kina, ktorý tento predáva v mene a na účet iného subjektu a za ktorý táto osoba platí debetnou alebo kreditnou kartou, a pýta sa, či to isté platí pre služby poskytované spoločnosťou Cardpoint.

15.      Podľa vnútroštátneho súdu sú služby poskytované spoločnosťou Cardpoint technickými a administratívnymi službami, ktoré umožňujú výber bankoviek z bankomatov, keďže predstavujú podporné služby podobné službám, o ktoré išlo vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok Bookit, a keďže Cardpoint sa obmedzuje na technické vykonanie pokynov obsiahnutých v autorizačnom kóde.

16.      V tejto súvislosti poukazuje vnútroštátny súd na podobnosť medzi situáciou v spore vo veci samej a situáciou, v ktorej bol vydaný rozsudok Bookit. Cardpoint tak získava údaje týkajúce sa platobnej karty majiteľa predmetného účtu a zasiela tieto údaje banke, ktorá kartu vydala. Okrem toho Cardpoint nie je zodpovedná za kontrolu a schvaľovanie jednotlivých príkazov, keďže požadovanú transakciu výberu z bankomatu vykoná až po získaní autorizácie bankou, ktorá kartu vydala.

17.      Vnútroštátny súd však poznamenáva, že rozsudok Bookit sa týkal transakcií nákupu a predaja, zatiaľ čo v prejednávanej veci ide o poskytovanie služieb týkajúcich sa vydávania hotovosti bankomatmi bez toho, aby taký rozdiel odôvodňoval v oblasti DPH odlišné posudzovanie služieb poskytovaných spoločnosťou Cardpoint, keďže v oboch prípadoch služby v zásade spočívali vo výmene informácií a v technickej a administratívnej pomoci.

18.      Vnútroštátny súd sa teda pýta na význam skutočnosti, že v rozsudku Bookit išlo o samostatnú zmluvu o predaji lístkov do kina, pričom v prejednávanej veci taká zmluva neexistuje.

19.      Napokon vnútroštátny súd zmieňuje dve okolnosti, ktoré podľa jeho názoru hovoria v neprospech oslobodenia. Tak ako v rozsudku Bookit by bolo jednoduché určiť protihodnotu za poskytované služby. Okrem toho služby poskytované spoločnosťou Cardpoint by bolo možné označiť za služby technickej pomoci, keďže činnosti spoločnosti Cardpoint spočívajú v jednoduchej výmene informácií sprevádzanej vykonaním rozhodnutia o autorizácii prijatého bankou. Cardpoint sa totiž obmedzuje na vytváranie záznamov, ktoré v bankovom systéme zasiela ako príkaz na vykonanie účtovného záznamu.

20.      Za týchto podmienok Bundesfinanzhof (Spolkový finančný súd) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

„Sú technické a administratívne postupy, ktoré realizuje poskytovateľ služby pre banku prevádzkujúcu bankomat a jej výplaty peňazí v hotovosti bankomatom, oslobodené od [DPH] podľa článku 13 B písm. d) bodu 3 [šiestej smernice], ak takmer rovnaké technické a administratívne postupy, ktoré realizuje poskytovateľ služby pre platby kartou pri predaji vstupeniek do kina, na základe rozsudku [Bookit] podľa tohto ustanovenia nie sú oslobodené od dane?“

IV.    Analýza

21.      Vnútroštátny súd v podstate Súdny dvor vyzýva, aby určil, či činnosti spoločnosti Cardpoint spočívajúce v uvedení do prevádzky a v udržiavaní prevádzkyschopnosti bankomatov, v ich dopĺňaní, inštalovaní počítačového vybavenia a počítačových programov, v zasielaní žiadosti o autorizáciu vykonania výberu banke, ktorá vydala používanú kartu, vo vydávaní peňazí a v zázname výberu spadajú pod pojem „plnenia týkajúce sa platieb“ oslobodených od DPH na základe článku 13 B písm. d) bodu 3 šiestej smernice.

22.      Zo znenia prejudiciálnej otázky a z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že súd, ktorý prejednáva spor vo veci samej, sa pýta na uplatniteľnosť, na prejednávanú vec, výkladu poskytnutého Súdnym dvorom v rozsudku Bookit, v ktorom sa domnieval, že oslobodenie pre transakcie týkajúce sa platieb a prevodov sa neuplatňuje na službu nazývanú „spracovanie platby debetnou alebo kreditnou kartou“, ktoré vykonáva zdaniteľná osoba, poskytovateľ tejto služby vtedy, keď osoba prostredníctvom tohto poskytovateľa kupuje lístok do kina, ktorý poskytovateľ služby predáva v mene a na účet inej entity a za ktorý táto osoba platí debetnou alebo kreditnou kartou.

23.      Pred rozhodnutím, či možno riešenie vychádzajúce z rozsudku Bookit preniesť na poskytovanie služieb spoločnosťou Cardpoint bankám, ktoré prevádzkujú bankomaty, treba uviesť niekoľko predbežných úvah.

24.      Po prvé zdôrazňujem, že služby umožňujúce vyberať hotovosť z bežného účtu predstavujú platobné služby v zmysle práva Únie,(7) a teda že výber z bankomatu je platbou.

25.      Po druhé pripomínam, že z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že úvahy uplatniteľné na pojem „transakcie týkajúce sa prevodov“ platia tiež na pojem „transakcie týkajúce sa platieb“,(8) takže sú na účely oslobodenia od dane podľa článku 13 B písm. d) bodu 3 šiestej smernice posudzované rovnako.(9)

26.      Po tretie uvádzam, že na základe ustálenej judikatúry predstavujú oslobodenia od DPH upravené v článku 13 šiestej smernice autonómne pojmy práva Únie, ktorých cieľom je zabrániť rozdielom v uplatňovaní systému DPH medzi členskými štátmi(10) a že výrazy použité na označenie uvedených oslobodení od dane sa majú vykladať reštriktívne, keďže tieto oslobodenia predstavujú výnimky zo všeobecnej zásady, podľa ktorej sa DPH vyberá z každého poskytnutia služieb, ktoré zdaniteľná osoba uskutoční za protihodnotu.(11)

27.      Pokiaľ ide o možnosť preniesť riešenie vychádzajúce z rozsudku Bookit na činnosti spoločnosti Cardpoint, o ktoré ide v spore vo veci samej, treba uviesť kritérium uplatnené Súdnym dvorom v tomto rozsudku na účely rozlíšenia poskytnutia služieb oslobodených od DPH a poskytnutia služieb neoslobodených od DPH.

28.      V tejto súvislosti zastávam, obdobne ako Cardpoint, názor, že v uvedenom rozsudku sa Súdny dvor od predchádzajúcej judikatúry neodchýlil.

29.      Súdny dvor konštatoval, že služba spracovania platby kartou, o ktorú išlo v uvedenej veci, nemôže byť oslobodená od dane, keďže poskytnuté služby nemožno samotné ani spoločne s inými považovať za okolnosti, ktoré by realizovali osobitnú a podstatnú úlohu platobnej transakcie alebo transakcie, ktorá je prevodom v zmysle práva Únie.(12)

30.      Na tento účel Súdny dvor najmä uviedol, že poskytovateľ tejto služby sám priamo neodpisoval ani nepripisoval finančné prostriedky na dotknuté účty, že v nich priamo nevykonával žiadne zásahy na základe záznamov a taký debet ani kredit nenariaďoval. Súdny dvor takisto rozhodol, že poskytovateľ tejto služby nie je zodpovedný za vykonávanie právnych a finančných zmien, ktoré charakterizujú oslobodenú transakciu prevodu alebo platby.(13)

31.      Poznamenávam tiež, že vo svojej najnovšej judikatúre Súdny dvor tento prístup potvrdil.

32.      V rozsudku z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592), Súdny dvor pripomenul, že na určenie toho, či sa na transakciu vzťahuje oslobodenie pre transakcie týkajúce sa prevodov alebo platieb, sú rozhodujúce funkčné aspekty. Poskytovanie služieb tak možno kvalifikovať ako „transakcie týkajúce sa prevodov platieb“ alebo „transakcie týkajúce sa platieb“ výlučne za predpokladu, že plnia osobitné a podstatné úlohy takýchto prevodov alebo platieb, a teda vedú k prevodu finančných prostriedkov a vyvolávajú právne a finančné zmeny konkretizujúce tento prevod. V dôsledku toho musí mať na účely oslobodenia od dane poskytovanie služieb za následok právne a finančné zmeny, ktoré charakterizujú prevod určitej peňažnej sumy.(14)

33.      Okrem toho Súdny dvor pripomenul, že na účely odlíšenia služieb oslobodených od dane v zmysle smernice o DPH od služieb čisto materiálnej, technickej alebo administratívnej povahy je predovšetkým potrebné preskúmať rozsah zodpovednosti poskytovateľa predmetných služieb a najmä otázku, či je táto zodpovednosť obmedzená na technické aspekty alebo či sa vzťahuje na osobitné a podstatné úlohy transakcií.(15)

34.      Konkrétne, na účely charakterizácie služieb oslobodených od DPH ako transakcií týkajúcich sa prevodov alebo platieb pripisuje Súdny dvor význam predovšetkým povahe poskytnutých služieb v tom zmysle, že na to, aby bolo plnenie oslobodené od dane, musí patriť do oblasti finančných transakcií.(16) Poskytnuté služby tak musia byť posudzované vo svetle funkčného kritéria na účely určenia toho, či plní osobitné a podstatné úlohy takých prevodov alebo platieb v tom, že vedú k prevodu finančných prostriedkov a vyvolávajú právne a finančné zmeny konkretizujúce tento prevod. Spomedzi iných faktorov, ktoré sa berú do úvahy, môže Súdny dvor preskúmať rozsah zodpovednosti, ktorú preberá poskytovateľ služieb.

35.      Pritom vo svetle predchádzajúcej judikatúry sa domnievam, že pokiaľ ide o poskytovanie služieb spoločnosťou Cardpoint, nie je dôvod na to, aby sa Súdny dvor odchýlil od riešenia použitého v rozsudku Bookit.(17)

36.      Pokiaľ ide o funkčné kritérium, hneď na úvod uvádzam, že Cardpoint sama vo svojich pripomienkach uznala, že v súlade s rozsudkom Bookit sa oslobodenie nemôže vzťahovať na zaznamenávanie dát z platobnej karty užívateľa bankomatu, ich prenos a kontrolu, ako aj vykonanie transakcie požadovanej majiteľom karty po doručení správy o autorizácii bankou, ktorá platobnú kartu vydala.

37.      S týmto názorom súhlasím. Všetky tieto činnosti totiž, rovnako ako preprava peňazí, dopĺňanie bankomatov, inštalácia a údržba potrebných počítačových programov potrebných pre bankomaty, ako aj poradenstvo poskytované spoločnosťou Cardpoint, pokiaľ ide o využívanie týchto bankomatov, zjavne nevedú k prevodu určitej sumy peňazí a nevyvolávajú právne a finančné zmeny konkretizujúce alebo charakterizujúce tento prevod.

38.      Zo všeobecnejšieho hľadiska sa domnievam, že toto hodnotenie je nevyhnutné, pokiaľ ide o všetky činnosti spoločnosti Cardpoint, či už posudzované samostatne alebo spoločne, vykonávané v rámci prevádzky bankomatu, keďže tieto musia byť kvalifikované ako „služby čisto materiálnej, technickej alebo administratívnej povahy“.

39.      Z informácií, ktoré poskytol vnútroštátny súd, uvedených v bodoch 8 až 10 vyššie tak vyplýva, že ako uviedla nemecká vláda, služba poskytovaná spoločnosťou Cardpoint priamo nezahŕňa odpisovanie ani pripisovanie finančných prostriedkov na účty samotnou touto spoločnosťou ani zásahy na základe záznamov na účtoch majiteľa platobnej karty použitej na účely výberu.(18) Cardpoint totiž prenáša údaje týkajúce sa karty užívateľa, rovnako ako aj žiadosť o autorizáciu výberu požadovaného užívateľom, ale uskutočňuje transakciu v tom zmysle, že fyzicky vydáva bankovky, a to výlučne v prípade, že požiadavka je prijatá.

40.      Okrem toho údaje do systému BBK zadáva iba banka, ktorá je prevádzkovateľom bankomatu. Pokiaľ ide o denný súbor údajov, ktorý nemožno upravovať a ktorý obsahuje všetky transakcie dotknutého dňa vykonané spoločnosťou Cardpoint a odoslané spoločnosti BKK, jeho cieľom je informovať BKK o vykonaných autorizovaných transakciách, a preto sa nemožno domnievať, že jeho účinkom je plnenie osobitných a podstatných úloh platby.

41.      Vzhľadom na tieto úvahy sa domnievam, že služba poskytovaná spoločnosťou Cardpoint nespočíva v transakcii, ktorej účinkom je prevod prostriedkov a ktorá by vyvolala právne a finančné zmeny, ale v materiálnych, technických alebo administratívnych službách, keďže účinkom týchto služieb nie je prevod, a to skutočný alebo potenciálny, vlastníctva predmetných finančných prostriedkov alebo plnenie osobitných a podstatných úloh takého prevodu.

42.      Tvrdenie vyvodzované z osobitosti činností spoločnosti Cardpoint toto posúdenie nespochybňuje.

43.      To isté platí pre tvrdenie založené na skutočnosti, že Cardpoint fyzicky distribuuje bankovky a odovzdáva ich užívateľovi bankomatu.

44.      Ako totiž zdôraznila nemecká vláda, vlastnícky vzťah k peniazom prechádza z banky a nie zo spoločnosti Cardpoint, na užívateľa bankomatu.

45.      Obdobne ako nemecká vláda sa domnievam, že do úvahy treba vziať len vlastníctvo, a nie držbu peňazí. Hoci nemožno spochybniť, že účinkom služieb poskytnutých spoločnosťou Cardpoint je fyzické odovzdanie a prevzatie bankoviek, prevod vlastníckeho práva k peniazom v právnom zmysle napriek tomu podlieha autorizácii banky, ktorá vydala platobnú kartu a potom účtovnému záznamu transakcie. Pritom treba konštatovať, že v tomto ohľade sa služby spoločnosti Cardpoint obmedzujú na prenos žiadosti klienta o výplatu a na technické vykonanie výplaty.

46.      V tomto ohľade je irelevantná okolnosť, že činnosti spoločnosti Cardpoint v rámci prevádzkovania bankomatov pre banky sú definované ako jeden celok. Je pravda, že banky, ktoré sú prevádzkovateľmi bankomatov pristúpili k rozsiahlemu outsourcingu a že Cardpoint poskytuje mimoriadne širokú škálu služieb.

47.      Napriek tomu však podľa môjho názoru ratio legis článku 13 B písm. d) bodu 3 šiestej smernice vyžaduje nie kvantitatívny prístup, ale funkčný a kvalitatívny prístup založený na povahe poskytovaných služieb. Inými slovami, skutočnosť, že Cardpoint ponúka svoju službu v jednom balíku, je irelevantná, pokiaľ nie je účinkom žiadnej z činností poskytnutých v tomto balíku prevod finančných prostriedkov a žiadna z nich nevyvoláva právne a finančné zmeny konkretizujúce alebo charakterizujúce tento prevod.

48.      V tomto ohľade, hoci súhlasím so spoločnosťou Cardpoint v tom, že niektoré z týchto činností sú nevyhnutné pre platobné transakcie, o ktoré ide v spore vo veci samej,(19) táto charakteristika nie je dostatočná na to, aby bola služba, ktorú Cardpoint poskytuje, oslobodená od DPH.

49.      Súdny dvor už totiž mal príležitosť konštatovať, že vzhľadom na reštriktívny výklad oslobodení od DPH neumožňuje samotná skutočnosť, že služba je nevyhnutná na uskutočnenie transakcie oslobodenej od dane, dospieť k záveru, že aj táto služba je oslobodená od dane.(20)

50.      Okolnosť, že Cardpoint pôsobí v rámci outsourcingu, zo strany banky, prevádzkovania bankomatov, okrem toho nie je dostatočná na to, aby odôvodnila analogické použitie judikatúry vzťahujúcej sa na článok 148 písm. a) smernice o DPH, ktorou sa Súdny dvor vyslovil v prospech možnosti uplatniť oslobodenie upravené v tomto článku na služby poskytnuté sprostredkovateľmi konajúcimi v ich vlastnom mene alebo subdodávateľmi.(21)

51.      Osobité črty a účely vlastné každému oslobodeniu od DPH totiž podľa môjho názoru neumožňujú pristúpiť k analógii z toho jediného dôvodu, že Cardpoint poskytuje službu v rámci outsourcingu prevádzkovania bankomatov.

52.      Nepresviedča ma ani tvrdenie spoločnosti Cardpoint založené na tom, že táto spoločnosť zodpovedá za prevádzkyschopnosť bankomatov a musí z tohto dôvodu reagovať na všetky možné poruchy, ako je napríklad vydanie nedostatočného alebo príliš veľkého množstva bankoviek, škody spôsobené trestnou činnosťou tretích osôb, nesprávna inštalácia bankomatov alebo nesprávne účtovné pokyny.

53.      V tejto súvislosti pripomínam, že treba posúdiť rozsah zodpovednosti poskytovateľa služieb a najmä otázku, či je táto zodpovednosť obmedzená na technické aspekty alebo či sa vzťahuje aj na osobitné a podstatné úlohy transakcií.(22)

54.      Pritom hoci informácie predložené spoločnosťou Cardpoint potvrdzujú, že pri poruche bankomatu nesie zodpovednosť voči banke, ktorá je jeho prevádzkovateľom, preukazujú predovšetkým to, že Cardpoint nenesie žiadnu zodpovednosť za právne a finančné zmeny, ktoré vyplývajú z platobnej transakcie.

55.      Najmä treba uviesť, že keďže vydanie finančných prostriedkov užívateľovi takého bankomatu nie je osobitnou a podstatnou úlohou platby, okolnosť, že v prípade vydania nedostatočného alebo nadmerného množstva finančných prostriedkov Cardpoint nesie zodpovednosť voči banke, ktorá je prevádzkovateľom uvedeného bankomatu, nemôže mať za následok rozšírenie jej zodpovednosti na osobitné a podstatné úlohy platobnej transakcie.

56.      Celkovo možno povedať, že keďže Cardpoint sa obmedzuje na poskytnutie technických a administratívnych služieb, toto plnenie nemôže byť oslobodené od DPH na základe článku 13 B písm. d) bodu 3 šiestej smernice.

57.      Napokon zdôrazňujem, že moju analýzu nevyvracajú ani účely oslobodenia od dane upraveného týmto ustanovením, konkrétne cieľ odstránenia ťažkostí spojených so zisťovaním základu dane, ako aj sumy odpočítateľnej DPH a zabránenia nárastu nákladov pri spotrebných úveroch.(23)

58.      Keďže základ dane pri poskytovaní služieb spoločnosťou Cardpoint je ľahké určiť, a to najmä vzhľadom na fakturáciu týchto služieb, prvý účel nemôže odôvodniť ich oslobodenie od DPH.

59.      Keďže druhý účel nie je v prejednávanej veci relevantný, nemôže ani ten odôvodniť oslobodenie od dane služieb poskytovaných spoločnosťou Cardpoint. V tejto súvislosti sa Cardpoint domnieva, že v prípade prečerpania účtu majiteľa karty vyvoláva výber ihneď vznik úverového vzťahu medzi majiteľom karty a jeho bankou, ktorá kartu vydala, a tento spotrebiteľský úver nemôže podliehať DPH.

60.      Je pravda, že ak banka autorizuje výber napriek nedostatku finančných prostriedkov na príslušnom bankovom účte, majiteľ tohto účtu de facto dlhuje peniaze banke. Táto situácia však nepredstavuje spotrebiteľský úver, ale povolenie na krátkodobé prečerpanie účtu.(24)

61.      Vzhľadom na všetky vyššie uvedené úvahy sa domnievam, že oslobodenie transakcií týkajúcich sa platieb a prevodov upravené v článku 13 B písm. d) bode 3 šiestej smernice sa neuplatňuje na poskytovanie takých služieb, ako sú služby poskytované spoločnosťou Cardpoint v rámci outsourcingu prevádzkovania bankomatov bankami.

V.      Návrh

62.      Vzhľadom na uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na prejudiciálnu otázku, ktorú položil Bundesfinanzhof (Spolkový finančný súd, Nemecko) takto:

Článok 13 B písm. d) bod 3 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia treba vykladať v tom zmysle, že oslobodenie od dane z pridanej hodnoty, ktoré je upravené pre transakcie týkajúce sa platieb a prevodov sa neuplatňuje na poskytovanie takých služieb, ako sú služby, o ktoré ide v spore vo veci samej a ktoré spočívajú v uvádzaní do prevádzky a udržiavaní prevádzkyschopnosti bankomatov, v ich dopĺňaní, inštalovaní počítačového vybavenia, ako aj počítačových programov, v prenose žiadosti o autorizáciu vykonania výberu banke, ktorá vydala používanú kartu, vo vydávaní peňazí a v zaznamenaní transakcií výberu, poskytnutých poskytovateľom služby banke, ktorá prevádzkuje bankomat.


1      Jazyk prednesu: francúzština.


2      Ďalej len „daňové orgány“.


3      Ako právny nástupca spoločnosti Moneybox Deutschland GmbH.


4      Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, 1977, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23). Na úvod uvádzam, že článok 13 B písm. d) bod 3 šiestej smernice bol nahradený článkom 135 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1, ďalej len „smernica o DPH“), na základe ktorej členské štáty oslobodzujú od dane transakcie vrátane dojednávania týkajúceho sa vkladov, bežných účtov, platieb, prevodov platieb, dlhov, šekov a iných obchodovateľných nástrojov s výnimkou vymáhania dlhov a že článok 135 ods. 1 písm. b) až g) smernice o DPH preberá, bezo zmeny ich podstaty, oslobodenia, ktoré boli predtým upravené v článku 13 B písm. d) bodoch 1 až 6 šiestej smernice. Za týchto okolností sa domnievam, že judikatúra týkajúca sa tohto prvého ustanovenia je relevantná pre výklad rovnocenných ustanovení šiestej smernice (pre opačný postup pozri rozsudok z 26. mája 2016, Bookit, C-607/14, ďalej len „rozsudok Bookit“, EU:C:2016:355, bod 32, ako aj moje návrhy vo veci A (C-33/16, EU:C:2016:929, bod 30).


5      Spoločnosť Bank-Verlag bola za takýchto okolností sprostredkovateľom medzi bankou, ktorá je prevádzkovateľom bankomatu, a bankou, ktorá vydala platobnú kartu použitú na účely výberu peňazí.


6      Ďalej len „BBK“.


7      V súlade s definíciami vymedzenými normotvorcom Únie v prílohe 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 2015, s. 35). Nevidím žiaden dôvod, ktorý by opodstatňoval odlišné chápanie pojmu „platobná služba“ v oblasti DPH a toto stanovisko pravdepodobne zastáva aj nemecká vláda, podľa ktorej sú transakcie týkajúce sa platieb „charakterizované prevodom platobných prostriedkov“.


8      Pozri rozsudok z 5. júna 1997, SDC (C-2/95, EU:C:1997:278, bod 50).


9      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 37).


10      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 28 a citovaná judikatúra).


11      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 29 a citovaná judikatúra).


12      Pozri rozsudok Bookit (bod 46).


13      Pozri rozsudok Bookit (body 44 až 51).


14      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, body 33, 34 a 38, ako aj citovaná judikatúra).


15      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 36 a citovaná judikatúra).


16      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 31 a citovaná judikatúra). V dôsledku toho Súdny dvor nevyžaduje, aby služby poskytoval určitý druh zariadenia alebo právnickej osoby.


17      Hneď uvádzam, že hoci ako zdôraznil vnútroštátny súd, vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok Bookit, existovala osobitná zmluva na predaj lístkov do kina, neexistencia takej osobitnej zmluvy v prejednávanej veci je irelevantná, keďže v uvedenom rozsudku Súdny dvor pri svojom posúdení túto skutkovú okolnosť nezohľadnil.


18      Je pravda, že v bode 42 rozsudku Bookit Súdny dvor uviedol, že taká okolnosť nemôže automaticky vylúčiť to, že sa na službu bude vzťahovať oslobodenie od dane. Z tohto bodu rozsudku Bookit však tiež vyplýva, že priame odpisovanie alebo pripisovanie finančných prostriedkov na účet samotným dotknutým poskytovateľom služieb alebo vykonanie zásahu na základe záznamov na účtoch toho istého majiteľa v zásade umožňuje domnievať sa, že táto podmienka je splnená, a dospieť k záveru, že predmetná služba je oslobodená od dane.


19      Zaznamenávanie dát spoločnosťou Cardpoint a ich prenos, rovnako ako aj zostavovanie záznamov sú predbežnými a nevyhnutnými etapami poskytovania služieb oslobodených od dane, pretože vedú k vybratiu hotovosti z platobného účtu.


20      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 43 a citovaná judikatúra).


21      Rozsudky z 3. septembra 2015, Fast Bunkering Klaipėda (C-526/13, EU:C:2015:536), a zo 4. mája 2017, A (C-33/16, EU:C:2017:339).


22      Pozri rozsudok z 25. júla 2018, DPAS (C-5/17, EU:C:2018:592, bod 36 a citovaná judikatúra).


23      Pozri rozsudok Bookit (bod 55 a citovaná judikatúra).


24      V tejto súvislosti poznamenávam, že na základe článku 2 ods. 2 písm. e) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 2008, s. 66) sa táto smernica nevzťahuje na zmluvy o úvere vo forme povoleného prečerpania, podľa ktorých sa úver musí splatiť do jedného mesiaca.