30.8.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 223/24 |
A Finanzgericht Köln (Németország) által 2008. június 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Gaz de France – Berliner Investissement SA kontra Bundeszentralamt für Steuern
(C-247/08. sz. ügy)
(2008/C 223/37)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Köln (Németország).
Az alapeljárás felei
Felperes: Gaz de France – Berliner Investissement SA.
Alperes: Bundeszentralamt für Steuern.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Úgy kell-e értelmezni a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK tanácsi irányelv (1) (HL L 225., 6. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet 1. kötet 147. o.) melléklete f) pontjával összefüggésben értelmezett 2. cikkének a) pontját, hogy egy „société par actions simplifiée” jogi formában működő francia társaság a 2005 előtti években is „egy tagállam társaságának” tekinthető ezen irányelv értelmében, és így a német leányvállalata által 1999-ben felosztott nyereség után a 90/435/EGK irányelv 5. cikkének (1) bekezdése alapján biztosítani kell számára a forrásadó alóli mentességet? |
2) |
Arra az esetre, ha az első kérdésre nemleges válasz adandó: Az EK 43. és EK 48. cikkbe, vagy az EK 56. cikk (1) bekezdésébe valamint az EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontjába és (3) bekezdésébe ütközik-e annyiban a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK tanácsi irányelv (HL L 225., 6. o.) melléklete f) pontjával összefüggésben értelmezett 2. cikkének a) pontja, amennyiben e rendelkezés a 90/435/EGK irányelv 5. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben ugyan a société anonyme, société en commandite par actions vagy société à responsabilité limitée jogi formában működő francia anyavállalat számára előírja a német leányvállalata által felosztott nyereség után a forrásadó alóli mentességet, a société par actions simplifiée jogi formában működő francia anyavállalat számára azonban nem? |
(1) HL L 225., 6. o.