Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI

JULIANE KOKOTT

ippreżentati fit-18 ta’ Settembru 2008 1(1)

Kawża C-282/07

État Belge – SPF Finances

vs

Truck Center SA

(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour d’appel de Liège, il-Belġju)

“Libertà ta’ stabbiliment – Taxxa f’ras il-għajn – Taxxa f’ras il-għajn fuq l-interessi ta’ self li jitħallsu lil kumpannija assoċjata stabbilita fi Stat Membru ieħor jew fi Stat terz – Nuqqas ta’ applikabbiltà tat-taxxa f’ras il-għajn fuq l-interessi ta’ self li jitħallsu lil kumpannija assoċjata residenti – Ftehim dwar ħelsien minn taxxa doppja”





I –    Introduzzjoni

1.        L-interessi fuq self li kumpannija stabbilita fil-Belġju tħallas lill-kumpannija parent tagħha li għandha l-uffiċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru ieħor huma suġġetti fil-Belġju għal taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli, imsejħa l-précompte mobilier. Min-naħa l-oħra, il-ħlas tal-interessi fuq self lil benefiċjarji residenti huwa eżentat minn din it-taxxa f’ras il-għajn, iżda huwa suġġett għat-taxxa fuq il-kumpanniji min-naħa tal-benefiċjarju.

2.        Fil-każ ta’ istituzzjoni ta’ self li għandha l-uffiċju rreġistrat tagħha fil-Lussemburgu, skont ftehim dwar ħelsien minn taxxa doppja, it-taxxa f’ras il-għajn miġbura fil-Belġju tnaqqas il-bażi tat-taxxa fuq il-kumpanniji dovuta fil-Lussemburgu. Madankollu, dan il-mekkaniżmu ma jippermettix li titneħħa kompletament it-taxxa doppja.

3.        Permezz ta’ dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari, il-Cour d’appel de Liège (il-Belġju) tistħarreġ dwar jekk id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE dwar il-moviment liberu tal-kapital jipprekludux id-dispożizzjonijiet nazzjonali kontenzjużi. Il-konformità tad-dispożizzjonijiet kontenzjużi mad-dritt Komunitarju tista’ madankollu tiġi vverifikata wkoll fid-dawl tal-kriterju tal-libertà ta’ stabbiliment.

II – Il-kuntest ġuridiku

4.        Il-fatti tal-kawża prinċipali jaqgħu taħt id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Belġjan tat-Taxxa fuq id-Dħul tal-1992 (CIR 92).

5.        L-Artikolu 266 taċ-CIR 1992, jippermetti lir-Re li, f’ċertu każijiet, jirrinunzja totalment jew parzjalment għall-ġbir tat-taxxa f’ras il-għajn fuq id-dħul minn kapital.

6.        L-Artikolu 267 taċ-CIR 1992 jiddefinixxi hekk kif ġej iċ-ċirkustanzi li taħthom issir dovuta t-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli:

“It- taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli ssir dovuta meta jkun hemm l-attribuzzjoni jew il-ħlas tad-dħul, fi flus jew in natura. Titqies b’mod partikolari bħala attribuzzjoni, l-iskrizzjoni ta’ dħul fuq kont miftuh favur il-benefiċjarju, anki jekk dan il-kont ma jkunx disponibbli, sakemm tali nuqqas ta’ disponibbiltà jkun dovut għal ftehim espliċitu jew taċitu mal-benefiċjarju. […]”

7.        Skont il-punt 9 tal-Artikolu 107(2) tad-Digriet Irjali ta’ Eżekuzzjoni taċ-CIR 92, m’għandiex tiġi imposta t-taxxa f’ras il-għajn fuq ċertu dħul li l-benefiċjarji tiegħu jkunu investituri professjonisti. Il-punt 3 tal-Artikolu 105(b) ta’ dan id-Digriet jiddefinixxi lill-investituri professjonisti bħala l-kumpanniji residenti mhux imsemmija fil-punt 1 ta’ dan l-Artikolu(2).

8.        Il-Ftehim Belġju-Lussemburgu dwar ħelsien minn taxxa doppja tas-17 ta’ Settembru 1970 (iktar ’il quddiem il-“Ftehim”) jipprovdi:

“Artikolu 11 Interessi

§ 1. L-interessi derivanti minn Stat kontraenti u attribwiti lil reżident tal-Istat l-ieħor huma taxxabbli f’dan l-Istat l-ieħor.

§ 2. Madankollu, dawn l-interessi jistgħu jiġu ntaxxati fl-Istat kontraenti ta’ fejn dawn joriġinaw u skont il-liġijiet ta’ dan l-Istat, iżda t-taxxa hekk stabbilita ma tistax teċċedi l-15 % tal-ammont tagħhom.

§ 3. B’deroga għas-subartikolu § 2, l-interessi ma jistgħux jiġu intaxxati fl-Istat kontraenti ta’ fejn dawn joriġinaw meta jiġu attribwiti lil impirża tal-Istat kontraenti l-ieħor.

Il-paragrafu preċedenti ma japplikax fil-każ ta’:

1.       […]

2.       interessi attribwiti minn kumpannija residenti ta’ Stat kontraenti lil kumpannija residenti tal-Istat kontraenti l-ieħor li jkollha direttament jew indirettament mill-inqas 25 % tal-azzjonijiet jew ishma flimkien ma’ dritt ta’ vot tal-ewwel kumpannija.

[…]

Artikolu 23

§ 1. Fir-rigward tar-residenti tal-Lussemburgu, it-taxxa doppja hija evitata b’dan il-mod:

[…]

2. it-taxxa miġbura fil-Belġju skont dan il-Ftehim:

[…]

b)      fuq l-interessi suġġetti għas-sistema prevista fl-Artikolu 11 § 2, tiġi imputata fuq it-taxxa relatata ma’ dan l-istess dħul li jinġabar fil-Lussemburgu. L-ammont hekk imnaqqas ma jistax madankollu jeċċedi la l-frazjoni tat-taxxa, li tikkorrispondi b’mod proporzjonali ma’ dan id-dħul miġbur fil-Belġju, u lanqas għall-ammont li jikkorrispondi għat-taxxa li tinġabar minn ras il-għajn fil-Lussemburgu fuq dħul analogu attribwit lil residenti tal-Belġju. L-imsemmija taxxa miġbura fil-Belġju hija deduċibbli mid-dħul taxxabbli fil-Lussemburgu biss sa fejn din taqbes it-taxxa miġbura f’ras il-għajn fil-Lussemburgu fuq dħul analogu mogħti lil residenti Belġjani”.

III – Il-fatti u d-domanda preliminari

9.        Il-kumpannija Lussemburgiża SA Wickler Finances kienet tipposjedi 48 % tal-kapital tal-kumpannija Belġjana Truck Center SA (li qabel kien jisimha “Truck Restaurant Habay”). Fil-25 ta’ Frar 1992, hija pprovdiet self ta’ BEF 50 000 000 lil Truck Center. Dan is-sehem u dan il-kreditu ġew suċċessivament ittrasferiti lill-kumpanniji, irreġistrati fil-Lussemburgu, Cotralux imbagħad Socfin. Truck Center irreġistrat fil-kotba tagħha l-interessi tas-self għas-snin 1994 sa 1996, iżda mingħajr ma ħallsithom u mingħajr lanqas ma ħallset l-ebda taxxa f’ras il-għajn f’dan ir-rigward.

10.      Permezz ta’ kont tat-taxxa tal-11 ta’ Diċembru 1997, l-amministrazzjoni tat-taxxa Belġjana ddeċidied li timponi ex officio t-taxxa f’ras il-għajn b’rata ta’ 1339 % għas-snin 1994 u 1995 u b’rata ta’ 15 % għas-sena 1996.

11.      Permezz ta’ rikors ta’ Truck Center, it-tribunal de première instance ta’ Arlon annullat il-kont ta’ taxxa kontenzjuż minħabba li l-liġi Belġjana kienet tmur kontra l-Artikolu 56 KE. Il-Cour d’appel de Liège, li bħal issa għandha l-kawża quddiemha, għamlet id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:

“L-Artikoli 105(3)(b) u 107(2)(9), tad-[digriet irjali ta’ eżekuzzjoni tal-Kodiċi tat-taxxi fuq id-dħul 1992 (CIR 1992)] adottat skont l-Artikolu 266 tas-CIR 1992, moqrija flimkien mal-Artikolu 23 tal-Ftehim Belġju-Lussemburgu dwar ħelsien minn taxxa doppja jmorru kontra l-Artikolu 73[B] (li sar l-Artikolu 56) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, li jipprovdi għall-moviment liberu tal-kapitali, inkwantu, billi rriżervaw esklużivament it-tnaqqis tat-taxxa f’ras il-għajn previst fl-Artikolu 107(2),(9) għall-interessi attribwiti lill-kumpanniji residenti, huma għandhom, b’mod partikolari, minn naħa, bħala effett li jiddiswadu lill-kumpanniji residenti milli jissellfu kapitali minn kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor u, min-naħa l-oħra, huma jikkostitwixxu għall-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor ostaklu milli jinvestu, permezz ta’ self, kapitali f’kumpanniji li għandhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fil-Belġju?”

12.      Fil-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ġew ippreżentati osservazzjonijiet minn Truck Center, mill-Gvernijiet tal-Belġju, tal-Olanda u tal-Portugall, mill-Gvern tar-Renju Unit kif ukoll mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej. Barra minn hekk il-Gvern Franċiż ippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu matul it-trattazzjoni orali.

IV – Kunsiderazzjonijiet ġuridiċi

13.      Fir-rigward tal-istruttura u tal-kliem użat fid-domanda preliminari, għandu jiġi enfasizzat li, fil-kuntest ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari, għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja m’għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà ta’ miżura nazzjonali mad-dritt Komunitarju, hija madankollu tista’ tipprovdi lill-qorti nazzjonali bl-elementi kollha ta’ interpretazzjoni li jaqgħu taħt id-dritt Komunitarju u li jistgħu jippermettulha tevalwa din il-kompatibbiltà bil-għan li tiddeċiedi l-kawża li tressqet quddiemha(3).

14.      F’dan il-kuntest, id-domanda preliminari għandha tinftiehem fis-sens li tistaqsi jekk l-Artikolu 73B tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 56 KE) u l-Artikolu 73D(1) tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 58 KE) jipprekludux taxxa f’ras il-għajn nazzjonali fuq l-interessi ta’ self imħallsa lil kredituri li għandhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor filwaqt l-interessi ta’ self imħallsa lil kumpanniji residenti huma eżenti minn din it-taxxa f’ras il-għajn, iżda bħala benefiċjarji ta’ interessi, huma suġġetti għat-taxxa fuq il-kumpanniji.

15.      Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, għalkemm it-tassazzjoni diretta taqa’ taħt il-kompetenza tal-Istati Membri, dawn tal-aħħar għandhom, madankollu, jeżerċitaw din il-kompetenza skont id-dritt Komunitarju(4). Barra minn hekk, fin-nuqqas ta’ miżuri ta’ unifikazzjoni jew ta’ armonizzazzjoni Komunitarja, l-Istati Membri jibqgħu kompetenti sabiex jiddefinixxu, permezz ta’ ftehim jew unilateralment, il-kriterji ta’ kif titqassam is-setgħa tagħhom ta’ tassazzjoni, b’mod partikolari, sabiex tiġi eliminata t-taxxa doppja(5).

16.      Bla dubju, minn dak iż-żmien l’hawn, id-Direttiva tal-Kunsill Nru 2003/49/KE tat-3 ta’ Ġunju 2003 introduċiet sistema komuni ta’ tassazzjoni applikabbli għall-pagamenti ta’ interessi u ta’ royalties bejn kumpanniji assoċjati ta’ Stati Membri differenti(6). Madankollu, il-fatti li wasslu għall-kawża prinċipali jikkonċernaw perijodu preċedenti għad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. Il-Belġju u l-Lussemburgu kienu għaldaqstant bħala prinċipju fil-libertà li jistipulaw fil-Ftehim tagħhom li l-interessi mħallsa minn impriża stabbilita fil-Belġju lil impriża stabbilita fil-Lussemburgu jistgħu jiġu ntaxxati fil-Belġju bir-rata ta’ 15 %.

17.      Il-Belġju tagħmel użu minn dan id-dritt billi tiġbor taxxa f’ras il-għajn ta’ 15 % fuq l-interessi mħallsa lil benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor. Min-naħa l-oħra, l-interessi mħallsa lil persuni taxxabbli residenti(7) huma eżenti minn din it-taxxa f’ras il-għajn. Jeħtieġ għaldaqstant li jiġi vverifikat jekk dan it-trattament differenti jikkostitwix ksur tal-libertajiet fundamentali.

A –    Libertà Fundamentali Applikabbli

18.      Jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita li, sabiex jiġi ddeterminat jekk leġiżlazzjoni nazzjonali taqax taħt libertà fundamentali jew oħra, qabel kollox għandu jittieħed inkunsiderazzjoni s-suġġett tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni(8).

19.      Minbarra l-moviment liberu tal-kapital, iggarantit fl-Artikolu 73B (1) tat-Trattat KE, li għalih tagħmel referenza d-domanda preliminari, id-dispożizzjonijiet ġuridiċi tal-Artikolu 52 tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 43 KE) dwar il-libertà ta’ stabbiliment jistgħu jiġu applikati wkoll. Dan huwa effettivament il-każ meta inkwistjoni jkun hemm sehem li jagħti lill-possessur tiegħu influwenza ċerta fuq id-deċiżjonijiet tal-kumpannija u li jippermettilu li jiddetermina l-attivitajiet tagħha(9).

20.      Bla dubju, id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi tat-Taxxa fuq id-Dħul relatati mat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli bħal dawk ikkomunikati mill-qorti tar-rinviju ma japplikawx biss meta min isellef ikollu sehem imdaqqas fil-kapital ta’ min jissellef.

21.      Madankollu, dawn id-dispożizzjonijiet ma jistgħux jiġu eżaminati separatament mill-Ftehim, li jifforma wkoll parti sħiħa mis-sistema legali interna Belġjana(10). F’dan ir-rigward jirriżulta mill-Artikolu 11(3) tal-Ftehim li l-ħlasijiet transkonfinali ta’ interessi lil impriżi bejn il-Belġju u l-Lussemburgu ma jistgħux ġeneralment ikunu suġġetti għal taxxa f’ras il-għajn. Barra minn hekk, dan japplika biss għall-interessi attribwiti minn kumpannija residenti ta’ Stat kontraenti lil kumpannija residenti ta’l-Istat kontraenti l-ieħor li jkollha direttament jew indirettament mill-inqas 25 % tal-azzjonijiet jew tal-ishma flimkien ma’ dritt ta’ vot fl-ewwel kumpannija.

22.      Barra minn hekk, bħal ma jidher mid-deċiżjoni tar-rinviju, il-kumpannija li Truck Center irreġistrat bħala benefiċjarja tal-ħlasijiet ta’ interessi kellha 48 % tal-kapital ta’ Truck Center, u dan kien jatiha influwenza ċerta fuq l-amministrazzjoni ta’ Truck Center. Għaldaqstant, legalment kif ukoll fattwalment, il-kwistjoni fil-kawża prinċipali taqa’ taħt il-libertà ta’ stabbiliment.

23.      Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet ġuridiċi kontenzjużi għandhom jiġu eżaminati fid-dawl tal-Artikolu 52 tat-Trattat KE fuq il-libertà ta’ stabbiliment, anki jekk l-għoti ta’ self bejn impriżi assoċjati huwa moviment ta’ kapital(11). Minkejja li dawn id-dispożizzjonijiet fl-istess ħin iħallu effetti fuq il-moviment liberu tal-kapital, dan ma jiġġustifikax eżami awtonomu tal-Artikoli 73B et seq tat-Trattat KE, minħabba li dawn l-effetti għandhom jiġu kkunsidrati bħala l-konsegwenza neċessarja ta’ ostakolu eventwali għal-libertà ta’ stabbiliment(12). Mill-bqija, il-libertajiet fondamentali kollha jsegwu essenzjalment l-istess prinċipji jekk wieħed jeskludi l-effett tal-moviment liberu tal-kapital fil-konfront ta’ Stati terzi. Il-kwistjoni fil-kawża prinċipali ma tikkonċernax madankollu r-relazzjoni ma’ l-Istati terzi. Għaldaqstant, l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relatati mal-moviment liberu tal-kapital ma tagħtix lok għal riżultat differenti(13).

24.      Fid-deċiżjonijiet relatati mat-tassazzjoni fuq self li jista’ jiġi ekwiparat għal kapital proprju, il-Qorti tal-Ġustizzja mxiet bħala ma qiegħed nipproponi hawnekk. Hija eżaminat id-dispożizzjonijiet nazzjonali kontenzjużi biss fid-dawl tal-kriterju tal-libertà ta’ stabbiliment, peress li dawn kienu applikabbli biss għal self bejn impriżi assoċjati(14).

25.      Bla dubju, fuq il-livell formali, il-qorti tar-rinviju llimitat id-domanda tagħha għall-interpretazzjoni tal-moviment liberu tal-kapital. Madankollu dan ma jipprekludix lill-Qorti tal-Ġustizzja milli tipprovdilha l-elementi kollha ta’ interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju li jistgħu jkunu utli sabiex hija tiddeċiedi l-kawża li jkollha quddiemha, kemm jekk il-qorti tar-rinviju tagħmel, fid-domanda preliminari, referenza għal dawn l-elementi, u anke jekk le(15).

B –    Verifika tal-konformità mal-libertà ta’ stabbiliment

26.      Truck Center tqis li d-dispożizzjoni kontenzjuża tostakola minn żewġ naħat il-possibbiltà li l-impriżi li jkollhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor jidħlu f’kuntratt ta’ self. Truck Center issostni li t-taxxa f’ras il-għajn, minn naħa, timponi fuq min jissellef, li hu suġġett għal din it-taxxa, piż amministrattiv supplementari u li, min-naħa l-oħra, tirrappreżenta żvantaġġ finanzjarju għal min isellef, minħabba li l-interessi li għandu dritt għalihom jiġu mnaqqsa mill-ewwel mill-ammont ta’ taxxa miġbura f’ras il-għajn. Truck Center tikkonkludi b’hekk li min jissellef ikollu għaldaqstant iħallas eventwalment lill-finanzjaturi barranin interessi ogħla minn dawk imħallsa lil finanzjaturi nazzjonali, peress li dawn tal-aħħar jirċievu l-interessi kollha mħallsa, mingħajr taxxa f’ras il-għajn. Barra minn hekk, għal Truck Center din hija taxxa definittiva b’rata fissa. Għaldaqstant, Truck Center tqis li, bil-kontra tal-persuni taxxabbli residenti, il-persuni taxxabbli mhux residenti ma jistgħux jimputaw spejjeż li jistgħu jiġu mnaqqsa.

27.      Il-Kummissjoni tqis li jikkostitwixxi żvantaġġ ieħor il-fatt li t-taxxa f’ras il-għajn tinġabar immedjatament minn meta jitħallsu l-interessi, filwaqt li l-interessi mħallsa lil finanzjatur nazzjonali jittieħdu biss inkunsiderazzjoni fil-kuntest tad-determinazzjoni tat-taxxa fuq il-kumpanniji li għaliha huma suġġetti. Dan jirrappreżenta għall-finanzjaturi nazzjonali stabbiliti fi Stati Membri oħra żvantaġġ f’termini ta’ likwidità.

28.      Jeħtieġ għaldaqstant li jiġi eżaminat qabel kollox jekk it-taxxa f’ras il-għajn hijiex diskriminatorja jew restrittiva fil-konfront tal-libertà ta’ stabbiliment u jekk hijiex eventwalment iġġustifikata. Sussegwentement ser tiġi eżaminata l-kwistjoni ta’ jekk l-ostakoli finanzjarji invokati minn Truck Center jirrappreżentawx ksur tal-libertà ta’ stabbiliment.

1.      Fuq it-taxxa f’ras il-għajn

29.      Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li, fir-rigward tal-kumpanniji li huma stabbiliti skont il-liġijiet ta’ Stat Membru u li jkollhom l-uffiċċju rreġistrat jew it-tmexxija ċentrali jew is-sede prinċipali tagħhom ġewwa l-Komunità Ewropea, il-libertà ta’ stabbiliment tinkludi d-dritt li jeżerċitaw l-attività tagħhom fi Stati Membri oħra kkonċernat permezz ta’ kumpannija sussidjarja, fergħa jew aġenzija(16).

30.      Jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita li fir-rigward tal-kumpanniji, għandu jiġi osservat li l-uffiċju rreġistrat tagħhom skont l-Artikolu 58 tat-Trattat (li sar l-Artikolu 48 KE) iservi sabiex tiġi ddeterminata, bħaċ-ċittadinanza ta’ persuni fiżiċi, ir-rabta tagħhom mas-sistema legali ta’ Stat Membru(17). Li kieku kellu jiġi aċċettat li l-Istat Membru ta’ reżidenza jista’ liberament jadotta trattament differenti minħabba s-sempliċi fatt li l-uffiċju rreġistrat ta’ kumpannija jinsab fi Stat Membru ieħor l-Artikolu 52 tat-Trattat jiġi pprivat minn kull sinjifikat. Il-libertà ta’ stabbiliment b’hekk hija intiża sabiex tiggarantixxi l-benefiċċju tat-trattament nazzjonali fl-Istat Membru ospitanti, billi tipprekludi kull diskriminazzjoni bbażata fuq il-post tal-uffiċju rreġistrat tal-kumpanniji(18).

31.      Madankollu l-libertà ta’ stabbiliment m’għandhiex tiġi ridotta f’sempliċi projbizzjoni ta’ diskriminazzoni, peress li tikkomporta wkoll projbizzjoni ta’ ostakoli. Għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, għandha titqies bħala ostakolu għal-libertà ta’ stabbiliment kull miżura li tipprojbixxi, tostakola jew tagħmel inqas attraenti l-eżerċizzju tal-imsemmija libertà(19).

32.      L-obbligu ta’ ħlas tat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli jiddependi fuq l-uffiċju rreġistrat tal-kumpannija parent li fil-konfront tagħha huma attribwiti l-interessi. Il-ġbir ta’ taxxa jseħħ biss ladarba l-benefiċjarju jkollu l-uffiċju rreġistrat tiegħu barra mill-Istat, filwaqt li l-interessi mħallsa lil benefiċjarji residenti huma eżenti minn din it-taxxa f’ras il-għajn. Tali differenza fl-intaxxar ta’ ħlas ta’ interessi skont l-uffiċju rreġistrat tal-kumpannija parent tista’ tikkostitwixxi kemm diskriminazzjoni kif ukoll ostakolu.

33.      Għandha qabel kollox tiġi vverifikata l-eżistenza ta’ diskriminazzjoni. Trattament differenti bbażat fuq l-uffiċju rreġistrat ta’ kumpannija jirrappreżenta diskriminazzjoni illegali biss jekk il-kumpanniji kkonċernati jinsabu f’sitwazzjoni oġġettivament paragunabbli(20).

34.      F’dan il-każ, is-sitwazzjoni tal-benefiċjarji tal-interessi fit-territorju nazzjonali hija differenti minn dik tal-benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor mill-aspett tal-metodi ta’ ġbir u ta’ rkupru tat-taxxi. Il-kumpanniji residenti huma direttament suġġetti għall-verifika min-naħa tal-amministrazzjoni tat-taxxa fl-Istat fejn għandhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom. L-amministrazzjoni tat-taxxa tista’ tiffissa l-ammont tat-taxxa li għaliha huma suġġetti u jiżguraw l-irkupru forzat tagħha. Dan mhuwiex daqstant faċli fir-rigward tal-kumpanniji li jkollhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor, peress li dan jeħtieġ il-kooperazzjoni tal-amministrazzjoni tat-taxxa tal-Istat Membru l-ieħor.

35.      Huwa għalhekk li l-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza FKP Scorpio Konzertproduktionen(21), diġà rrikonoxxiet li l-ħtieġa li tiġi ggarantita l-effiċjenza fl-irkupru tat-taxxa fuq id-dħul tista’ tiġġustifika li jiġu applikati proċeduri differenti għall-irkupru tat-taxxa fuq remunerazzjonijiet skond jekk il-persuna tkunx non-residenti jew residenti. Id-dispożizzjoni tat-taxxa kontenzjuża kienet tobbliga lill-benefiċjarju ta’ provvista ta’ servizzi li jnaqqas f’ras il-għajn it-taxxa fuq remunerazzjonijiet li kellu jħallas lil fornitur li jkollu l-uffiċju rreġistrat tiegħu fi Stat Membru ieħor. Din it-taxxa f’ras il-għajn ma tapplikax għal remunerazzjoni ta’ fornituri residenti.

36.      Id-differenzi bejn il-metodi ta’ rkupru bejn non-residenti u residenti jikkostitwixxu għaldaqstant differenza oġġettiva li tista’ tiġġustifika l-ġbir ta’ taxxa f’ras il-għajn limitata għar-remunerazzjonijiet immħallsa lil kumpannija mhux residenti.

37.      Madankollu, kif enfasizza reċentement l-Avukat Ġenerali Poiares Maduro “[b]iex jiġi stabbilit li ma kienx hemm diskriminazzjoni, mhuwiex biżżejjed li wieħed jindika li ċ-ċittadini Ġermaniżi u ċ-ċittadini barranin mhumiex fl-istess sitwazzjoni. Huwa meħtieġ li jintwera wkoll li d-differenza fis-sitwazzjonijiet rispettivi tagħhom tista’ tiġġustifika d-differenza fit-trattament. Fi kliem ieħor, id-differenza fit-trattament għandha tkun marbuta u tkun proporzjonali mad-differenza fis-sitwazzjoni rispettiva tagħhom(22).”

38.      Għandu jiġi għaldaqstant ivverifikat jekk il-metodu ta’ ġbir ta’ taxxa f’ras il-għajn fuq l-interessi mħallsa lil benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor hijiex regola proporzjonata sabiex tagħmel tajjeb għad-diffikultajiet ta’ rkupru li jirriżultaw jekk l-amministrazzjoni tat-taxxa Belġjana kellha tiġbor it-taxxa direttament mid-destinatarju barrani tal-interessi.

39.      Il-metodu tat-taxxa f’ras il-għajn għandu jiġi kkunsidrat bħala mezz approprjat biex tittieħed inkunsiderazzjoni s-sitwazzjoni differenti li teżisti bejn il-benefiċjarji ta’ interessi li għandhom il-kwalità ta’ residenti u dawk li m’għandhomx din il-kwalità. Għandu madankollu jiġi vverifikat jekk it-trattament differenti, ibbażat fuq l-uffiċju rreġistrat tal-benefiċjarju, jmurx lilhinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq dan il-għan(23).

40.      Fis-sentenza FKP Scorpio Konzertproduktionen imsemmija iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat f’dan ir-rigward li, matul il-perijodu ta’ taxxa kontenzjuż, ma kein jeżisti l-ebda att ġuridiku Komunitarju relatat ma’ l-assistenza amministrattiva reċiproka fil-qasam tal-irkupru ta’ krediti ta’ taxxa(24).

41.      Matul is-snin ta’ taxxa kontenzjużi, mill-1994 sa l-1996, il-Belġju lanqas ma setgħet tibbaża ruħha fuq id-Direttiva 76/308/KEE(25) intiża sabiex tiffaċilita l-irkupru tat-taxxi fi Stat Membru ieħor, peress li l-qasam għall-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva ġiet estiża għat-taxxi diretti biss permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/44/KE tal-15 ta’ Ġunju 2001(26).

42.      Madankollu, f’dak iż-żmien, kien jeżisti l-Ftehim Benelux tal-5 ta’ Settembru 1952, iffirmat fi Brussell, fuq l-għajnuna reċiproka għall-irkupru tal-krediti ta’ taxxa(27), li ġie ppreżentata mill-Gvern Belġjan wara talba mill-Qorti tal-Ġustizzja. Jeħtieġ għaldaqstant li jiġi kkunsidrat jekk il-ġbir tat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli mingħand benefiċjarju Lussemburgiż ta’ interessi – eventwalment permezz tal-għajnuna amministrattiva tal-amministrazzjoni tat-taxxa Lussemburgiża – huwiex miżura iktar restrittiva mill-ħlas ta’ taxxa f’ras il-għajn.

43.      Filwaqt li Truck Center u l-Kummissjoni sostnew li din iċ-ċirkustanza għandha tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-verifika tal-proporzjonalità tal-ħlas ta’ taxxa f’ras il-għajn, il-Gvernijiet tal-Belġju u tal-Olanda sostnew li dan il-Ftehim ma kienx japplika f’dan il-każ. Il-Gvern Belġjan jibbaża din l-evalwazzjoni fuq il-fatt li t-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli tinġabar mingħand persuna taxxabbli residenti u li għaldaqstant dan ma jaqax assolutament taħt l-għajnuna amministrattiva.

44.      Billi jagħmel dan, il-Gvern Belġjan jinjora l-fatt li l-eżistenza tal-Ftehim Benelux tista’ preċiżament timmotiva l-ġbir tat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli mhux f’ras il-għajn mingħand id-debitur tal-interessi, iżda mingħand il-benefiċjarju barrani tal-interessi.

45.      Minkejja l-possibbiltà tal-għajnuna amministrattiva, mhuwiex assolutament paċifiku li l-ġbir tat-taxxa mingħand il-kumpannija parent barranija kreditriċi tal-interessi jirrappreżenta effettivament miżura inqas restrittiva mill-ġbir f’ras il-għajn nazzjonali mingħand il-kumpannija sussidjarja tagħha. fil-fatt, li kieku l-benefiċjarju barrani kien suġġett għat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli, kien ikollu għaldaqstant jibgħat dikjarazzjoni tat-taxxa lill-amministrazzjoni tat-taxxa ta’ fejn oriġina d-dħul minkejja li ma jkunx jirrisjedi f’dan l-Istat. L-amministrazzjoni tat-taxxa ta’ dan l-Istat għandha għaldaqstant ikollha tirreġistrah bħala persuna taxxabbli u tivverifika li huwa jimla d-dikjarazzjoni tat-taxxa tiegħu u li jħallas korrettament it-taxxa dovuta. Fil-każ ta’ rkupru, huwa jkollu barra minn hekk jirrikorri għall-għajnuna amministrattiva tal-awtoritajiet tal-Istat ta’ fejn jinsab l-uffiċju rreġistrat tal-benefiċjarju tal-interessi.

46.      Fl-aħħar nett, din il-forma ta’ ġbir tat-taxxa probabbilment tagħti lok għal spejjeż li jkunu definittivament ogħla – mhux biss għall-amministrazzjoni tat-taxxa, iżda wkoll għall-grupp kollu ta’ kumpanniji kkonċernati – minn dawk tal-metodu tat-taxxa f’ras il-għajn miġbura mingħand il-kumpannija sussidjarja li hija wara kollox suġġetta għat-taxxa fit-territorju nazzjonali. Fir-rigward b’mod partikolari tal-krediti tat-taxxa li għandhom jitħallsu f’daqqa jew ta’ ammont żgħir, din l-ispiża supplementari hija sproporzjonata fil-konfront tal-ispiża amministrattiva marbuta mat-taxxa f’ras il-għajn, bħal ma tindika wara kollox il-Kummissjoni.

47.      Dawn il-kunsiderazzjonijiet juru li t-tfassil ta’ proċedura ta’ rkupru tat-taxxa li tkun proporzjonata jeħtieġ evalwazzjoni kumplessa min-naħa tal-leġiżlatur nazzjonali meta jassumi l-kompetenzi leġiżlattivi tiegħu fil-qasam tat-taxxi diretti(28). F’każ bħal dan inkwistjoni, il-leġiżlatur nazzjonali ma eċċediex, għall-inqas mhux b’mod manifest, is-setgħa diskrezzjonali tiegħu(29) billi pprovda għal taxxa f’ras il-għajn meta jista’ jibbaża ruħu fuq ftehim bilaterali dwar l-għajnuna amministrattiva fil-qasam tal-irkupru tal-krediti tat-taxxa barra mill-pajjiż.

48.      Fl-aħħar nett, huwa dubjuż kemm il-kwistjoni dwar jekk żvantaġġ eventwali ta’ likwidità li, skont il-Kummissjoni, jista’ jirriżulta mill-fatt li t-taxxa f’ras il-għajn tkun immedjatament eżiġibbli, għadha rilevanti fid-dawl tal-ġurisprudenza reċenti tal-Qorti tal-Ġustizzja. Huwa għalhekk li l-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza reċenti tagħha Lidl(30), ma lissnitx kelma rigward din il-problema fiwaqt li l-Avukat Ġenerali Sharpston kien wasal għal konklużjoni differenti minn dik tal-Qorti tal-Ġustizzja preċiżament minħabba żvantaġġ ta’ likwidità(31). Li kieku kellu jiġi kkonfermat li minn ftit żmien lhawn l-efetti ta’ likwidità tilfu r-rilevanza tagħhom, dan ikun madankollu jikkostitwixxi bdil tal-ġurisprudenza fil-konfont tal-ġurisprudenza msemmija espliċitament mill-Avukat Ġenerali Sharpston (32).

49.      Fl-opinjoni tiegħi, żvantaġġ f’termini ta’ likwidità jista’ jkun bla dubju rilevanti sabiex tiġi evalwata l-proporzjonalità ta’ dispożizzjoni ta’ leġiżlazzjoni interna. F’dan il-każ, madankollu, huwa dubjuż jekk t-tali żvantaġġ għandux verament effett sinjifikanti. Fil-fatt, matul it-trattazzjonijiet, il-Gvern Belġjan indika li l-impriżi stabbiliti fit-territorju nazzjonali, li d-dħul mill-interessi tagħhom huwa inkluż fil-bażi ta’ taxxa ġenerali tat-taxxa fuq il-kumpanniji, għandhom iwettqu ċertu ħlasijiet bil-quddiem proviżorji, matul is-sena ta’ taxxa inkwistjoni. Huwa minħabba f’hekk li t-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli għandha tkun dovuta fil-prattika biss ftit taż-żmien qabel il-ħlasijiet tat-taxxa bil-quddiem proviżorji fuq il-kumpanniji derivanti mill-interessi miġbura minn residenti. L-iżvantaġġi minimi ta’ likwidità li jistgħu minkejja kollox jirriżultaw jiġu f’kull każ ikkompensati mis-simplifikazzjoni amministrattiva li tista’ tirriżulta mit-taxxa f’ras il-għajn.

50.      Il-ġbir tat-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli ma jikkostitwixxix għaldaqstant diskriminazzjoni illegali.

51.      Baqa li jiġi vverifikat jekk huwiex kontra l-libertà ta’ stabbiliment. Bla dubju, il-ħolqien ta’ sussidjarja fi Stat Membru ieħor huwa inqas attraenti minħabba n-nuqqas ta’ trattament ugwali bejn sitwazzjonijiet purament interni u każijiet transkonfinali. Madankollu, ir-restrizzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment li tirriżulta minħabba f’hekk hija ġustifikata permezz ta’ raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali. Fil-fatt, id-differenza fit-trattament kontenzjuża sservi – bħal ma diġà spjegajt – sabiex jiġi ggarantit l-irkupru effikaċi tat-taxxa.

52.      Għandu jiġi għaldaqstant ikkonstatat, bħala konklużjoni preliminari, li l-Artikoli 52 u 58 KE ma jipprekludux taxxa f’ras il-għajn fuq il-ħlasijiet ta’ interessi lil kumpanniji non-residenti li tikkawża oneru ikbar fuq min jissellef il-flus, oneru żejjed li ma jeżistix meta l-interessi jitħallsu lil residenti.

2.      Fuq l-iżvantaġġi finanzjarji derivanti mit-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli

53.      Il-kumpannija Truck Center issostni li, mill-aspett finanzjarju, it-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli tostakola l-possibbiltà tagħha li tissellef kapital mill-kumpannija parent tagħha fi Stat Membru ieħor. Mhux biss talli dawn l-interessi jintlaqtu mit-taxxa f’ras il-għajn ta’ 15 % applikabbli fil-Belġju, iżda talli dawn l-interessi huma ulterjorment suġġett għat-taxxa fuq il-kumpanniji fl-Istat tal-kreditur, jiġifieri l-Lussemburgu li huwa l-Istat fejn jinsab l-uffiċju rreġistrat tiegħu. Truck Center issostni li t-tassazzjoni kumulattiva fil-Belġju u fil-Lussemburgu hija ogħla mit-tassazzjoni applikabbli fuq l-interessi mħallsa lil kredituri residenti fil-Belġju. Il-Gvern Belġjan ma jikkontestax dan.

54.      Kif jispjegaw Truck Center, il-Gvern Belġjan u l-Kummissjoni, il-Ftehim Belġjana-Lussemburgiża ma jeliminax kompletament din it-taxxa doppja. L-Artikolu 23(1)(2)(b) tal-Ftehim fil-fatt jawtorizza t-taxxa f’ras il-għajn biss meta jkun hemm ammont li jikkorrispondi għat-taxxa li tinġabar f’ras il-għajn fil-Lussemburgu, fuq dħul analogu attribwit lil residenti fil-Belġju. Issa, peress li l-Lussemburgu effettivament ma tiġborx taxxa f’ras il-għajn, mhuwiex possibbli li fil-Lussemburgu titnaqqas it-taxxa f’ras il-għajn miġbura fil-Belġju. Din tal-aħħar hija mnaqqsa biss mill-bażi taxxabbli tat-taxxa fuq il-kumpanniji fil-Lussemburgu.

55.      Bil-kontra ta’ Truck Center, l-Istati Membru li ppreżentaw osservazzjonijiet iqisu li t-taxxa fil-Lussemburgu m’għandhiex tittieħed inkunsiderazzjoni fil-paragun. Huma jipparagunaw esklussivament it-taxxa f’ras il-għajn dovuta fil-Belġju fuq l-interessi mħallsa lil non-residenti ma’ l-intaxxar ta’ interessi mħallsa lil residenti.

56.      Ma nistax ma naqbilx mar-raġunar tagħhom. Fil-fatt, fis-sentenza Kerckhaert u Moores, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-libertajiet fondamentali fl-aħħar mill-aħħar ma jistgħu jkunu ta’ ebda għajnuna ladarba konsegwenzi sfavorevoli jirriżultaw mill-eżerċizzju parallel minn żewġ Stati Membri tal-kompetenza fiskali tagħhom(33).

57.      Min-naħa l-oħra, il-Qorti tal-Ġustizzja tirreferi għall-konvenzjonijiet dwar ħelsien minn taxxa doppja, kif previsti fl-Artikolu 220 tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 293 KE). Dawn il-konvenzjonijiet iservu sabiex jeliminaw jew inaqqsu l-effetti negattivi għall-funzjonament tas-suq intern li jirriżultaw mill-koeżistenza ta’ sistemi tat-taxxa nazzjonali(34).

58.      Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, id-dritt Komunitarju, fl-istat attwali tiegħu, ma jippreskrivix kriterji ġenerali għad-diviżjoni tal-kompetenzi bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-ħelsien minn taxxa doppja ġewwa l-Komunità Ewropea. Minn dan, hija tiddeduċi li huma l-Istati Membri li għandhom jadottaw il-miżuri neċessarji sabiex jipprevjenu t-taxxa doppja, billi jagħmlu użu, b’mod partikolari, mill-kriterji ta’ diviżjoni segwiti fil-prattika fiskali internazzjonali(35).

59.      Għal dan il-għan, il-Belġju u l-Lussemburgu kkonkludew il-Ftehim tas-17 ta’ Settembru 1970, li minn tal-inqas naqqas l-effetti tat-taxxa doppja. F’dan ir-rigward, wieħed ma jistax iwiddeb lill-Istati Membri talli wettqu l-affarijiet nofs xogħol u ma eliminawx kompletament it-taxxa doppja fil-każijiet bħal dawk fil-kawża prinċipali. Ladarba l-Kummissjoni, minħabba nuqqas ta’ provvedimenti Komunitarji fil-qasam tad-diviżjoni tas-sovranità fiskali, tidher li finalment sejra taċċetta l-kompetenza illimitata ta’ żewġ Stati fuq l-istess kwistjoni ta’ taxxa, wieħed ma jistax jikkritika l-eliminazzjoni, anki parzjali, ta’ taxxa doppja. Id-Direttiva 2003/49 tista’ f’kull każ tirrimedja għall-każijiet futuri ta’ dan it-tip.

60.      L-eżami tas-sentenzi Denkavit(36) u Amurta(37) ma jippermettix li wieħed jasal għal konklużjoni differenti. Dawn is-sentenzi jikkonċernaw taxxi f’ras il-għajn applikati fuq id-dividendi mħallsa lil kumpanniji barranin. Id-dividendi ddistribwiti lil benefiċjarji li huma suġġetti, fit-territorju nazzjonali, għat-taxxa fuq il-kumpanniji kienu min-naħa l-oħra eżentati minn dawn it-taxxi f’ras il-għajn sabiex jiġi evitat li jiġu ntaxxati ripetutament. Fil-fatt, id-dividendi jerġgħu jiġu suġġetti għat-taxxa fuq il-kumpanniji tal-Istat tal-benefiċjarju.

61.      Fil-qosor, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li mill-mument li fih Stat Membru jaddotta sistema intiża għall-ħelsien minn taxxa doppja ekonomika tad-dividendi, din is-sistema għandha tapplika bl-istess mod għall-benefiċjarji kollha ta’ dividendi suġġetti għat-taxxa kkonċernata. Il-benefiċjarji residenti u dawk li għandhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor jinsabu fil-fatt f’sitwazzjoni paragunabbli fir-rigward tat-taxxa doppja ekonomika(38).

62.      Il-fatti u l-kuntest ġuridiku ta’ din il-kawża huma madankollu differenti minn dawk tal-kawżi ċċitati iktar ’il fuq. Fl-aħħar mill-aħħar, is-sistemi intiżi għall-ħelsien minn taxxa doppja ekonomika tad-dividendi mħallsa lil benefiċjarju suġġett għat-taxxa fuq il-kumpanniji, li huma s-suġġett tas-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, jeżentaw l-intaxxar tad-dividendi fl-Istat tal-benefiċjarju, peress li d-dħul ikkonċernat ikun diġà ġie suġġett għat-taxxa fuq il-kumpanniji fl-Istat tal-kumpannija li tagħti d-dividendi.

63.      Dan mhuwiex l-għan imfittex mid-dispożizzjonijiet dwar it-taxxa f’ras il-għajn fuq dħul minn beni mobbli. Bla dubju, il-Belġju jeżenta wkoll mit-taxxa f’ras il-għajn l-interessi mħallsa lil residenti. Din id-dispożizzjoni madankollu ma sservix biex teżenta definittivament l-interessi. Barra minn hekk mhemm l-ebda raġuni sabiex dan isir. Bil-kontra tad-dividendi, l-interessi fil-fatt ma jitħallsux fuq id-dħul li diġà ġie intaxxat tal-kumpannija li tagħti d-dividendi. Għall-kuntrarju, l-interessi huma affettwati mit-taxxa fuq il-kumpanniji biss meta jinġabru mill-benefiċjarju.

64.      Meta l-interessi jitħallsu lil kredituri li jkollhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom barra mill-pajjiż, il-Belġju jiġbor minn fuq dawn l-interessi s-sehem tat-taxxa dovuta lilu skont il-Ftehim, fejn dan il-ġbir isir f’ras il-għajn, peress li huwa diffiċli li jinġabru taxxi mingħand benefiċjarji stabbiliti barra mill-pajjiż. Minħabba li l-intaxxar tal-interessi mħallsa lil residenti ma jagħtix lok għal dan it-tip ta’ problema, it-taxxa m’għandhiex għalfejn tinġabar f’ras il-għajn f’dan il-każ. Definittivament, hija l-unika u l-istess taxxa li tinġabar, iżda tinġabar mingħand persuni differenti.

65.      Għaldaqstant, għandhom biss jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-paragun, minn naħa, it-taxxa f’ras il-għajn li ssir fuq l-interessi fil-Belġju u, min-naħa l-oħra, l-intaxxar tal-interessi mħallsa lil persuni taxxabbli residenti.

66.      F’dan ir-rigward, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-fornituri ta’ servizzi parzjalment suġġetti jistgħu jkunu suġġetti għal taxxa definittiva b’rata uniformi dejjem sakemm din ma tkunx ogħla minn dik li tapplika għal dħul tal-istess natura mħallas lil residenti(39).

67.      Matul is-snin ta’ taxxa kkonċernati, it-taxxa f’ras il-għajn kienet tammonta għal 13.39 % jew għal 15 %, filwaqt li r-rata tat-taxxa fuq il-kumpanniji kienet, skont kif indikat fit-talba għal deċiżjoni preliminari, ta’ bejn 28 % u 39 %, b’tali mod li, komplessivament, mhemmx lok li wieħed jibża’ li l-interessi mħallsa barra mill-pajjiż ikunu intaxxati b’rata ogħla. Fil-konfront tal-intaxxar ta’ persuni fiżiċi, bħal ma kien il-każ, per eżempju, fis-sentenza Gerritse(40), il-paragun huwa ffaċilitat ulterjorment mill-fatt li t-taxxa fuq il-kumpanniji hija b’rata fissa u mhux progressiva, u minħabba li ma kienx hemm bżonn li tittieħed inkunsiderazzjoni l-bażi ta’ taxxa għall-minimu essenzjali.

68.      Madankollu, bħal ma osservat ġustament il-Kummissjoni, jifdal element ulterjuri mhux magħruf fil-paragun: wieħed ma jista’ jnaqqas l-ebda spiża mit-taxxa f’ras il-għajn b’rata fissa, meta dan huwa possibbli għall-kalkolu tat-taxxa fuq il-kumpanniji.

69.      Bla dubju, fid-deċiżjonijiet tagħha dwar l-issuġġettar parzjali għat-taxxa, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-fatt li n-non-residenti jiġu pprojbiti milli jnaqqsu spejjeż professjonali li jkollhom rabta ekonomika diretta mal-attività li tiġġenera t-taxxa filwaqt li r-residenti setgħu jnaqqsu l-ispejjeż professjonali kien jammonta għal trattament mhux ugwali inġustifikat(41).

70.      F’dawn il-kawżi, id-dħul kien madankollu kollu kemm hu taxxabbli fl-Istat ta’ fejn ġie pprovdut is-servizz u kien probabbilment eżenti mit-taxxa fl-Istat ta’ fejn jinsab l-uffiċju rreġistrat tad-destinatarju tas-servizz jew inkella kien suġġett għal taxxa mnaqqsa ħafna minħabba t-taxxa mħallsa barra mill-pajjiż. Kien għaldaqstant skont il-prinċipju tas-simmetrija tat-taxxa li jittieħdu inkunsiderazzjoni spejjeż professjonali fil-kalkolu tal-bażi taxxabbli fl-Istat li kien jiġbor l-parti l-kbira tat-taxxi fuq id-dħul ikkonċernati(42). Min-naħa l-oħra, il-Lussemburgu u l-Belġju qablu f’dan il-każ li d-dritt ta’ intaxxar fuq l-interessi mħallsa minn sorsi Belġjani – indipendentement mit-taxxa f’ras il-għajn applikabbli fil-Belġju li tammonta għal 15 % – huwa kompetenza tal-Lussemburgu. Għaldaqstant jidher li huwa loġiku li l-ispejjeż li jistgħu jitnaqqsu jiddaħħlu wkoll fil-kuntest tal-intaxxar fil-Lussemburgu.

71.      Indipendentement minn din il-kwistjoni, l-ebda element tat-talba għal deċiżjoni preliminari ma jindika li t-tnaqqis tal-ispejjeż ġie kkontestat fil-kawża prinċipali. Mill-bqija, is-self bejn impriżi assoċjati lanqas m’għandu jagħti lok għal tnaqqis sinjifikanti ta’ spejjeż.

V –    Konklużjoni

72.      Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet magħmula iktar ’il fuq, nipproponi li d-domandi preliminari mressqa għandhom jkunu mwieġba kif ġej:

L-Artikoli 52 u 58 KE ma jipprekludux taxxa f’ras il-għajn fuq l-interessi ta’ self imħallsa lil kredituri li jkollhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor, meta l-interessi ta’ self imħallsa lil kumpanniji residenti huma eżenti minn din it-taxxa f’ras il-għajn, iżda l-benefiċjarji huma suġġetti għat-taxxa fuq il-kumpanniji għall-inqas għall-istess ammont ta’ taxxa.


1 – Lingwa oriġinali: il-Ġermaniż.


2 – Dan il-punt Nru 1 jikkonċerna ċertu stabbilimenti finanzjarji.


3 – Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-21 ta’ Settembru 2000, Borawitz (C-124/99, Ġabra p. I-7293, punt 17); tat-8 ta’ Ġunju 2006, WWF Italia et (C-60/05, Ġabra p. I-5083, punt 18), u tat-22 ta’ Mejju 2008, citiworks (C-439/06, Ġabra p. I-3913, punt 21).


4 – Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tas-7 ta’ Settembru 2004, Manninen (C-319/02, Ġabra, p. I-7477, punt 19), tat-12 ta’ Settembru 2006, Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas (C-196/04, Ġabra, p. I-7995, punt 40), tat-12 ta’ Diċembru 2006, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (C-374/04, Ġabra, p. I-11673, punt 36), u tat-8 ta’ Novembru 2007, Amurta (C-379/05, Ġabra, p. I-9569; punt 16).


5 – Ara, f’dan is-sens is-sentenzi tat-12 ta’ Mejju 1998, Gilly (C-336/96, Ġabra p. I-2793, punti 24 u 30), tal-21 ta’ Settembru 1999, Saint-Gobain ZN (C-307/97, Ġabra p. I-6161, punt 57), Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punt 52), u Amurta (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punt 17).


6 – Id-Direttiva tal-Kunsill Nru 2003/49/KE tat-3 ta’ Ġunju 2003 dwar sistema komuni ta’ tassazzjoni applikabbli għall-pagamenti ta’ imgħax u ta’ royalties bejn kumpanniji assoċjati ta’ Stati Membri differenti (ĠU L 157, p. 49).


7 – Jitqiesu wkoll bħala persuni taxxabbli reżidenti l-istabbilimenti ta’ kumpanniji li jkollhom l-uffiċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor, bħal ma jispjega l-Gvern Belġjan.


8 – Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-24 ta’ Mejju 2007, Holböck (C-157/05, Ġabra p. I-4051, punt 22), li tirreferi għas-sentenzi Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punti 31 sa 33), Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punti 37 u 38), u Test Claimants in the FII Group Litigation (C-446/04, Ġabra p. I-11753, punt 36), u tat-13 ta’ Marzu 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation (C-524/04, Ġabra p., I-2107, punti 26 sa 34).


9 – Sentenzi tat-13 ta’ April 2000, Baars (C-251/98, Ġabra p. I-2787, punti 21 u 22), Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punt 39); tat-18 ta’ Lulju 2007, Oy AA (C-231/05, Ġabra p. I-6373, punt 20), u tas-26 ta’ Ġunju 2008, Burda (C-284/06, Ġabra p. I-4571, punt 69).


10 – Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-19 ta’ Jannar 2006, Bouanich (C-265/04, Ġabra I-923, punt 51).


11 – Ara, b’mod partikolari, il-punt I 3 (Self fit-tul bi skop li jkunu stabbiliti jew mantenuti [miżmuma] rabtiet ekonomiċi dewwiema) tan-nomenklatura tal-movimenti ta’ kapital tal-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 1988 għall-implementazzjoni tal-Artikolu 67 tat-Trattat [Artikolu mħassar mit-Trattat ta’ Amsterdam] (ĠU L 178, p. 5).


12 – Sentenzi Oy AA (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 24), Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 33) u Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 34).


13 – Il-Qorti tal-Ġustizzja waslet għal din l-istess konklużjoni rigward ir-rabta bejn il-libertà ta’ stabbiliment u l-moviment liberu tal-kapital, per eżempju fis-sentenza tas-6 ta’ Diċembru 2007, Columbus Container Services (C-298/05, Ġabra p. I-10451, punt 56).


14 – Is-sentenzi tat-12 ta’ Diċembru 2002, Lankhorst-Hohorst (C-324/00, Ġabra, p. I-11779, punt 26), Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 25) u tas-17 ta’ Jannar 2008, Lammers & Van Cleeff (C-105/07, Ġabra p. I-173, punti 16 u 17).


15 – Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-12 ta’ Diċembru 1990, SARPP (C-241/89, Ġabra, p. I-4695, punt 8); tad-29 ta’ April 2004, Weigel (C-387/01, Ġabra, p. I-4981, punt 44); tal-21 ta’ Frar 2006, Ritter-Coulais (C-152/03, Ġabra, p. I-1711, punt 29) u tas-26 ta’ Frar 2008, Mayr (C-506/06, Ġabra p. I-1017, punt 43).


16 – Ara biss is-sentenzi Saint-Gobain ZN (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 35); tal-14 ta’ Diċembru 2000, AMID (C-141/99, Ġabra, p. I-11619, punt 20); tat-23 ta’ Frar 2006, Keller Holding (C-471/04, Ġabra, p. I-2107, punt 29) u tal-15 ta’ Mejju 2008, Lidl Belgium (C-414/06, Ġabra p. I-3601, punt 18).


17 – Is-sentenzi Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8 punt 43 u l-ġurisprudenza ċċitata); tal-14 ta’ Diċembru 2006, Denkavit Internationaal u Denkavit France (C-170/05, Ġabra, p. I-11949, punt 22) u Burda (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 77). L-iktar ġurisprudenza reċenti fil-qasam tal-liġi fuq il-kumpanniji ma tbiddel xejn minn din il-konklużjoni: ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tad-9 ta’ Marzu 1999, Centros (C-212/97, Ġabra, p. I-1459); tal-5 ta’ Novembru 2002, Überssering (C-208/00, Ġabra, p. I-9919), u tat-30 ta’ Settembru 2003, Inspire Art (C-167/01, Ġabra, p. I-10155). Ara wkoll, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Poiares Maduro tat-22 ta’ Mejju 2008, Cartesio (C-210/06, kawża għadha ma ġietx deċiża), punti 22 et seq. F’dawn il-kawżi, l-użu tal-uffiċju rreġistrat bħala kriterju ta’ konnessjoni ma jiġix fondamentalment ikkontestat. Huma jikkonċernaw pjuttost il-kwistjoni dwar x’għandu jitqies bħala uffiċju rreġistrat, jiġifieri kif jista’ jiġi interpretat il-kunċett ta’ uffiċju rreġistrat.


18 – Ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 43 u l-ġurisprudenza ċċitata), Denkavit Internationaal u Denkavit France (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 17, punt 22) u Burda (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 17, punt 77).


19 – Is-sentenzi tat-30 ta’ Novembru 1995, Gebhard (C-55/94, Ġabra, p. I-4165, punt 37); tal-5 ta’ Ottubru 2004, CaixaBank France (C-442/02, Ġabra, p. I-8961, punt 11); Columbus Container Services (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 13, punt 34) u tat-28 ta’ Frar 2008, Deutsche Shell (C-293/06, Ġabra p. I-1129, punt 28). Ara wkoll, fir-rigward tar-rabta bejn diskriminazzjoni u ostakolu, il-konklużjonijiet tiegħi tal-4 ta’ Settembru 2008 fis-sentenza, UTECA (C-222/07, Ġabra p. I-0000), punt 77.


20 – Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-14 ta’ Frar 1995, Schumacker (C-279/93, Ġabra, p. I-225); Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 46) u Denkavit Internationaal u Denkavit France (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 18, punti 24 u 25).


21 – Is-sentenza tat-3 ta’ Ottubru 2006, FKP Scorpio Konzertproduktionen (C-290/04, Ġabra, p. I-9461, punti 33 sa 35).


22 – Konklużjonijiet tat-3 ta’ April 2008, Huber (C-524/06, kawża għadha ma ġietx deċiża), punt 7.


23 – Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 64), Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 47), u Lidl Belgium (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 16, punt 27).


24 – Is-sentenza FKP Scorpio Konzertproduktionen (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 36).


25 – Id-Direttiva tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 1976, dwar l-għajnuna reċiproka għall-irkupru ta’ talbiet li jirriżultaw minn ħidmiet li jiffurmaw parti mis-sistema li tiffinanzja l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija, u ta’ imposti agrikoli u dazji doganali (ĠU L 73, p. 18)


26 – Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/44/KE tal-15 ta’ Ġunju 2001 li temenda d-Direttiva 76/308/KEE dwar l-assistenza bejn xulxin għall-irkupru tal-pretensjonijiet li jirriżultaw mill-ħidmiet li jiffurmaw parti mis-sistema tal-iffinanzjar tal-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG), u ta’ imposti agrikoli u dazji doganali u fir-rigward ta’ taxxa fuq il-valur miżjud u ċertu dazji tas-sisa (ĠU L 175, p. 17).


27 – Moniteur belge tas-6 ta’ Lulju u tat-23 ta’ Diċembru 1956.


28 – Ara l-ġurisprudenza ċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4.


29 – Ara wkoll, fuq id-diskrezzjonalità tal-leġiżlatur, il-konklużjonijiet tiegħi tal-4 ta’ Settembru 2008 għall-kawża UTECA (sentenza ċċitata nota ta’ qiegħ il-paġna 19), punt 60; u tal-11 ta’ Settembru 2008 għall-kawża Lahti Energia Oy (C-317/07, kawża għadha pendenti) punt 94 u l-ġurisprudenza ċċitata.


30 – Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 16.


31 – Ara l-konklużjonijiet tat-18 ta’ Frar 2008 għas-sentenza Lidl Belgium (C-414/06, Ġabra p. I-3601), punti 28 et seq.


32 – Fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24 tal-konklużjonijiet tagħha għas-sentenza Lidl, l-Avukat Ġenerali Sharpston tirreferi għas-sentenzi tat-8 ta’ Marzu 2001, Metallgesellschaft et (C–397/98 u C-410/98, Ġabra, p. I-1727, punti 44, 54 u 76); tal-21 ta’ Novembru 2002, X u Y (C-436/00, Ġabra, p. I-10829, punti 36 sa 38); tat-8 ta’ Ġunju 2004, De Baeck (C-268/03, Ġabra, p. I-5961, punt 24); Test Claimants in the FII Group Litigation (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punti 96, 97, 153 u 154), u tad-29 ta’ Marzu 2007, Rewe Zentralfinanz (C-347/04, Ġabra, p. I-2647, punt 29).


33 – Sentenza tal-14 ta’ Novembru 2006, Kerkhaert u Morres (C-513/04, Ġabra, p. I-10967, punt 20). Ara wkoll Columbus Container Services (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 13, punt 43).


34 – Sentenzi tal-14 ta’ Novembru Kerkhaert u Morres (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 33, punt 21) u Columbus Container Services (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 13, punt 44).


35 – Sentenzi tal-14 ta’ Novembru 2006, Kerkhaert u Morres (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 33, punt 22) u Columbus Container Services (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 13, punt 45).


36 – Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 18.


37 – Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4.


38 – Sentenzi Denkavit Internationaal u Denkavit France (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 36, punti 35 sa 37) u Amurta (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punti 38 sa 40).


39 – Ara f’dan is-sens is-sentenza tat-12 ta’ Ġunju 2003, Gerritse (C-234/01, Ġabra, p. I-5933, punt 55).


40 – Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 39.


41 – Sentenzi Gerritse (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 39, punt 27), FKP Scorpio Konzertproduktionen (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 50 sa 52); tas-6 ta’ Lulju 2006, Conijn (C-346/04, Ġabra, p. I-6137, punt 26) u tal-15 ta’ Frar 2007, Centro Equestre da Lezíria Grande (C-345/04, Ġabra , p. I-1425, punt 24).


42 – Ara, fuq dan il-prinċipju tas-simetrija tat-taxxa, is-sentenza Lidl (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 16, punt 33).