30.8.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 223/23 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 4. června 2008 – Swiss Re Germany Holding GmbH v. Finanzamt München für Körperschaften
(Věc C-242/08)
(2008/C 223/36)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesfinanzhof
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Swiss Re Germany Holding GmbH
Žalovaný: Finanzamt München für Körperschaften
Předběžné otázky
1) |
Je třeba čl. 9 odst. 2 písm. e) pátou odrážku a čl. 13 část B písm. a), písm. d) body 2 a 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (1) vykládat v tom smyslu, že na převzetí smlouvy o životním zajištění, provedeném proti zaplacení kupní ceny nabyvatelem, na jejímž základě nabyvatel smlouvy se souhlasem pojištěného přebírá pojistitelem dosud vykonávanou, od daně osvobozenou pojišťovací činnost, a namísto dosavadního pojistitele nyní vůči pojištěnému uskutečňuje pojišťovací činnost osvobozenou od daně, se pohlíží:
|
2) |
Změní se odpověď na první otázku, pokud úplatu za převod nezaplatí nabyvatel, nýbrž dosavadní pojistitel? |
3) |
V případě, že bude první otázka písm. a), b) a c) zodpovězena záporně: Je třeba čl. 13 část B písm. c) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu vykládat v tom smyslu, že
|
(1) Úř. věst. L 145, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 23.