Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

Vigtig juridisk meddelelse

|

62000C0235

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Ruiz-Jarabo Colomer fremsat den 12. juli 2001. - Commissioners of Customs & Excise mod CSC Financial Services Ltd. - Anmodning om præjudiciel afgørelse: High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office) - Forenede Kongerige. - Sjette momsdirektiv - Artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5 - Ffritagne transaktioner - Transaktioner i forbindelse med værdipapirer - Forhandlinger - Levering af en såkaldt "call center"-tjenesteydelse. - Sag C-235/00.

Samling af Afgørelser 2001 side I-10237


Generaladvokatens forslag til afgørelse


1. Det spørgsmål, som i denne sag er forelagt Domstolen af High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office) (Det Forenede Kongerige) - herefter »High Court« - vedrører fortolkningen af en af de afgiftsfritagelser for transaktioner i indlandet, der er fastsat i sjette direktiv om merværdiafgift (herefter »sjette direktiv«).

2. I den sag, der er indbragt for den britiske domstol, skal det afgøres, om der skal svares merværdiafgift (herefter »moms«) af tjenesteydelser, som af CSC Financial Services Limited (herefter »CSC«) udføres for en finansiel institution. High Court ønsker navnlig oplyst, om tjenesteydelserne kan være omfattet af fritagelsen i henhold til sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5.

I - De faktiske omstændigheder, retsforhandlingerne i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål

3. CSC er et selskab, som over for finansielle institutioner tilbyder at levere en form for underleverandørydelser, der består i at modtage og besvare telefonopringninger på de finansielle institutioners vegne gennem et såkaldt »call center«.

4. Ydelsen består i det væsentlige i følgende: Et selskab, der reklamerer for sine finansielle produkter, angiver CSC's telefonnumre, og derefter giver CSC ved hjælp af særligt uddannet personale de oplysninger, der anmodes om, og behandler i givet fald investeringsanmodninger, hvorimod CSC hverken yder rådgivning eller gennemfører selve transaktionen. Indtil dette punkt kanaliseres hele kontakten mellem det selskab, der udbyder produktet, og publikum gennem »call centret«.

5. CSC leverede tjenesteydelser som disse til Sun Alliance Group (herefter »Sun Alliance«) med hensyn til et finansielt produkt, der blev betegnet som »Daisy personal equity plan« eller »PEP« (herefter »Daisy«). Produktet var en individuel investeringsplan, hvorefter der blev erhvervet andele i en investeringsfond .

6. Sun Alliance reklamerede for Daisy i medierne og anførte i reklamerne telefonnummeret på CSC's »call center«. De potentielle investorer, som ringede til nummeret, fik oplysninger fra telefonekspedienten på Sun Alliance's vegne . Hvis de personer, der havde ringet, besluttede sig for at investere, behandlede CSC anmodningerne, idet CSC's personale gennemgik bestillingsblanketterne for at kontrollere, at de var udfyldt korrekt, at de pågældende opfyldte betingelserne for at kunne foretage investeringerne, og at betalingen var vedlagt. Samme fremgangsmåde blev anvendt ved afvikling af investeringer .

7. Formaliteterne i forbindelse med udstedelsen og overførslen af andelene blev udført af et andet selskab, der ikke var tilknyttet CSC , og dette var også tilfældet for afvikling af investeringer.

8. Vederlaget for CSC's ydelser til Sun Alliance bestod af to dele, hvoraf den ene var fast, mens den anden var variabel, idet den blev beregnet ud fra salgsomfanget og opkaldenes antal og varighed.

9. I en afgørelse af 21. april 1997 fastslog afgiftsmyndigheden, Commissioners of Customs and Excise (herefter »Commissioners«), at CSC's ydelser til Sun Alliance ikke var momsfritaget. Denne afgørelse indbragte CSC for London Value Added Tax and Duties Tribunal, som ved en afgørelse af 11. februar 1998 gav CSC medhold, idet retten fortolkede afgiftsfritagelsen i henhold til sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, således, at den omfattede de nødvendige forberedende led i udstedelse eller overførsel af værdipapirer.

10. Commissioners appellerede afgørelsen til High Court og gjorde til støtte for appellen gældende, at den pågældende bestemmelse kun omfatter transaktioner i forbindelse med værdipapirer, men ikke forberedende led, der udføres af en tredjemand på udstederens vegne. CSC gjorde herimod gældende, at de af CSC udførte ydelser over for Sun Alliance var specifikke og væsentlige for udstedelsen af Daisy-værdipapirerne og derfor måtte udgøre transaktioner i forbindelse med værdipapirer, som i henhold til direktivbestemmelsen var fritaget for moms.

11. Da High Court fandt det tvivlsomt, hvilken rækkevidde fritagelsen i henhold til bestemmelsen i sjette direktiv skal antages at have, har retten besluttet at forelægge Domstolen følgende spørgsmål:

»Hvorledes skal afgiftsfritagelsen - i henhold til artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag - for transaktioner i forbindelse med værdipapirer fortolkes? Det ønskes navnlig oplyst,

a) om begrebet transaktioner i forbindelse med værdipapirer kun omfatter en transaktion, hvorved parternes rettigheder eller forpligtelser i forhold til værdipapiret retligt set ændres?

b) om begrebet »transaktioner, herunder forhandlinger« i forbindelse med værdipapirer finder anvendelse på en tjenesteydelse, der går ud på at give oplysninger til potentielle investorer og at modtage og behandle bestillinger fra investorer på udstedelse af et værdipapir (men ikke udarbejdelse og afsendelse af selve adkomstdokumentet for værdipapiret), når tjenesteydelsen præsteres over for en person, som retligt set har rettigheder eller forpligtelser i henhold til værdipapiret, af en person, som retligt set ikke har rettigheder eller forpligtelser i forhold til værdipapiret?«

II - De fællesskabsbestemmelser, Domstolen anmodes om at fortolke

12. Sjette direktivs afsnit X indeholder bestemmelser om afgiftsfritagelser. Artikel 13 indeholder bestemmelserne om afgiftsfritagelser i indlandet, idet der sondres mellem fritagelser for visse former for virksomhed af almen interesse (punkt A), fritagelser i forbindelse med visse aspekter af den økonomiske og finansielle politik (hvoraf de fleste er reguleret i punkt B), og fritagelser, som i dele af den juridiske litteratur omtales som »tekniske fritagelser« [dvs. fritagelserne i henhold til punkt B, litra c) og f), og i henhold til punkt C].

13. Den bestemmelse, High Court anmoder Domstolen om at fortolke, har følgende ordlyd:

»Afgiftsfritagelser i indlandet

[...]

B. Andre fritagelser

Med forbehold af andre fællesskabsbestemmelser fritager medlemsstaterne på betingelser, som de fastsætter for at sikre en korrekt og enkel anvendelse af nedennævnte fritagelser, og med henblik på at forhindre enhver mulig form for svig, unddragelse og misbrug:

[...]

d) følgende transaktioner:

[...]

5. transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer, og andre adkomstbeviser, bortset fra:

- varerepræsentativer

- de i artikel 5, stk. 3, omhandlede rettigheder og adkomstbeviser.«

III - Retsforhandlingerne for Domstolen

14. Det Forenede Kongeriges regering, CSC og Kommissionen har indgivet indlæg i sagen inden for den frist, der er fastsat i artikel 20 i EF-statutten for Domstolen.

15. Parterne har givet møde under retsmødet den 12. juli 2001 for at afgive mundtlige indlæg.

IV - Stillingtagen til det præjudicielle spørgsmål

16. High Court's spørgsmål angår begrebet transaktioner i forbindelse med værdipapirer, og retten ønsker nærmere bestemt oplyst dels, om begrebet skal antages kun at omfatte transaktioner, som materielt ændrer det retsforhold, værdipapiret er udtryk for, dels, om det omfatter tjenesteydelser som dem, CSC har leveret.

1. Fortolkningskriterier

17. Udgangspunktet for Domstolens besvarelse må være, at det er hovedreglen, at der skal svares moms af alle leveringer af goder og tjenesteydelser, som mod vederlag foretages i indlandet af en afgiftspligtig person . Afgiftsfritagelse er undtagelsen og skal - som enhver undtagelse fra en skatte- eller afgiftspligt - fortolkes strengt . Derimod må enhver udelukkelse fra en undtagelse falde uden for princippet om en streng fortolkning, idet en sådan udelukkelse indebærer, at man vender tilbage til hovedreglen .

18. Det må heller ikke overses, at den bestemmelse, High Court ønsker en fortolkning af, indeholder et økonomisk incitament, som er formuleret negativt , og som udelukkende er afgrænset ved hjælp af objektive kriterier. Det er transaktionerne, der er fritaget, og ikke de erhvervsdrivende, der udfører transaktionerne, selv om de drager fordel af fritagelsen .

19. Endelig kræver et fælles marked, der er baseret på fri konkurrence og har tilsvarende kendetegn som et egentligt indre marked, at der er sikkerhed for, at det fælles momssystem er neutralt , hvilket fritagelsesreglerne på en måde er i strid med, idet fritagelserne modvirker princippet om, at afgiftsbyrden gælder generelt. For at begrænse undtagelserne på det fiskale område og navnlig for at sikre, at afgiftsordningen er sammenhængende og konsekvent i alle medlemsstaterne, må der være enighed om, at afgiftsfritagelserne i sjette direktivs artikel 13 er selvstændige fællesskabsretlige begreber .

2. Begrebet transaktioner i forbindelse med værdipapirer

20. Dette begreb kræver en gennemgang ud fra to synsvinkler, dels en sproglig, dels en formålsbestemt.

21. For så vidt angår den første synsvinkel har jeg allerede haft lejlighed til at fremsætte nogle bemærkninger i mit forslag til afgørelse i SDC-sagen . Jeg anførte i forslaget, at de »transaktioner«, der henvises til i sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), er egentlige retshandler.

22. I versionerne på de romanske sprog anvendes et ord, som ikke har et stort betydningsindhold , og som er udledt af det latinske udsagnsord »operari«, der betyder at handle, at virke eller at arbejde.

23. I den engelske version af sjette direktiv anvendes et ord, som også stammer fra latin, men som er mere specifikt og dermed giver et stærkere udtryk. Det er ordet »transactions«, der er udledt af det latinske ord »transactus«, som er participiet af udsagnsordet »transigere«, der på sin side stammer fra »agere«. Det betyder ordret, at noget bringes gennem noget andet. I den tyske version benyttes ordet »Umsätze«, der henviser til »omsætning« og »transaktioner«. På spansk er den anden betydning af »transacciones« at indgå en aftale, en kontrakt eller en forretning. Enhver kontrakt ændrer pr. definition den tidligere retsstilling, og den kan dermed føre til, at rettigheder og forpligtelser opstår, ændres eller ophører. Det er ikke uden grund, at en retshandel er en af kilderne til, at der opstår forpligtelser .

24. Hvis jeg herefter - fra de formelle aspekter - går over til de mere indholdsmæssige , herunder fællesskabslovgivers formål med at indføre en afgiftsfritagelse, når den afgiftspligtige virksomhed består i udførelse af en af de transaktioner, der er omhandlet i sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), må jeg konstatere, at fritagelsen ikke kan have andet formål end at holde transaktioner, som - under hensyn til deres hyppighed og deres karakter af helt kurante transaktioner - er et centralt led i de finansielle systemer og dermed i medlemsstaternes økonomi, ude fra afgiftsordningen. Det drejer sig om at undgå at pålægge visse ydelser en afgiftsbyrde, som ville vanskeliggøre markedets funktion .

25. Da dette er formålet med bestemmelsen, skal de eneste transaktioner, der skal fritages, efter min opfattelse være de transaktioner, som det er nødvendigt at fritage for at nå resultatet , dvs. de transaktioner, som kan ændre retsstillingen ved, at rettigheder og forpligtelser opstår, ændres eller ophører. Neutrale transaktioner - der ikke har virkning »ad ekstra« - kan pålægges afgift, da en afgift på disse transaktioner ikke har indvirkning på det finansielle system.

26. Som allerede nævnt medfører momsfritagelser, at princippet om, at afgiften skal gælde generelt, modvirkes, og at momsens neutralitet drages i tvivl, idet fritagelserne ophæver forpligtelsen til at overvælte afgiftsbyrden. Denne konsekvens - som er i strid med hovedformålet med det fælles momssystem - skal reduceres til et minimum, således at den begrænses til transaktioner, for hvilke en pligt til at svare moms kunne medføre en uønsket byrde for økonomien.

27. Af begge grunde - dvs. såvel under hensyn til den sproglige som den formålsbestemte betydning af den bestemmelse, Domstolen anmodes om at fortolke - vil jeg således mene, at transaktioner i forbindelse med værdipapirer, som omhandlet i sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, skal forstås som transaktioner, hvormed rettigheder og forpligtelser for parterne i forbindelse med værdipapirer kan opstå, ændres eller ophøre.

28. I sit skriftlige indlæg har CSC gjort en stor indsats for at give SDC-dommen et indhold, som den ikke har. Ifølge CSC følger det af SDC-dommen, at der - for at en »komponent« i en afgiftsfritagen transaktion skal være omfattet af afgiftsfritagelsen - skal være tale om et specifikt og væsentligt led i transaktionen, der skal kunne identificeres, hvilket efter CSC's opfattelse er tilfældet for de ydelser, CSC udførte for Sun Alliance. Men dommen siger noget helt andet. Domstolen fastslog, at afgiftsfritagelsen gælder for ydelser, som medfører en ændring af retsstillingen, og som reelt opfylder funktionerne for den afgiftsfritagne transaktion, hvilket betyder, at de faktisk udgør transaktionen . Det står fuldstændig klart, at CSC's ydelser over for Sun Alliance ikke hører til denne kategori.

29. Kun transaktioner, som har direkte indvirkning på retsforholdet i henhold til værdipapiret, og som materielt kan påvirke dette retsforhold - herunder bl.a. udstedelse, overførsel, endossering, betaling og indfrielse af værdipapiret - er omfattet af den afgiftsfritagelse, der her er tale om. Andre transaktioner kan udgøre et bidrag til hovedtransaktionen, men er ikke omfattet af fritagelsen. Dette godtgøres klart af, at den pågældende afgiftsfritagelse efter bestemmelsens ordlyd ikke omfatter forvaring og forvaltning af værdipapirer. Både forvaring og forvaltning er netop retshandler, som vedrører værdipapirer, men som ikke kan have indvirkning på retsforholdet i henhold til værdipapirerne .

30. Undtagelsen er »forhandlinger« i forbindelse med værdipapirer, som er fritaget for afgift, men, som jeg skal redegøre for i det følgende , er »forhandlinger« både subjektivt og objektivt så nært knyttet til transaktioner, der medfører, at rettigheder i henhold til værdipapiret opstår, ændres eller ophører, at det forekommer fuldt berettiget, at de er omfattet af afgiftsfritagelsen.

3. Tjenesteydelser, som består i at give oplysninger om værdipapirer og i at behandle bestillinger på værdipapirer

31. Det er således kun transaktioner, hvorved rettigheder og forpligtelser for parterne i forbindelse med værdipapirerne opstår, ændres eller ophører, der er omfattet af den bestemmelse, High Court anmoder om en fortolkning af. Der skal derfor i det følgende tages stilling til, om tjenesteydelser, der består i at give oplysninger om et finansielt produkt og i givet fald at modtage og behandle bestillinger på tegning af de pågældende værdipapirer, kan kvalificeres som transaktioner af denne art .

32. Med henblik herpå kan det ikke have betydning, at tjenesteydelserne leveres af en tredjemand i relation til retsforholdet mellem to andre personer . Da afgiftsfritagelsen er af objektiv karakter, er det afgørende for, at den finder anvendelse, transaktionens karakter og ikke, hvilken stilling der indtages af den, der udfører transaktionen. Der er intet til hinder for, at en fysisk eller juridisk person - som ikke er den, der har rettigheder eller forpligtelser i henhold til værdipapiret - er omfattet af afgiftsfritagelsen, hvis den pågældende udfører afgiftsfritagne transaktioner .

33. Den betingelse, High Court vil indføre i den sidste del af det andet led af spørgsmålet , er derfor overflødig. Ved besvarelsen skal Domstolen ganske enkelt lægge vægt på transaktionernes karakter - uafhængigt af, hvem der udfører dem.

34. En virksomhed, der består i at give oplysninger om et finansielt produkt og at behandle bestillinger på værdipapirer - uden at der ydes rådgivning, udstedes værdipapirer eller afvikles investeringer - er en forberedende virksomhed, der ikke kan have indvirkning på indholdet af det retsforhold, værdipapiret er udtryk for. I overensstemmelse med det svar, jeg foreslår Domstolen at give på det første led af High Court's spørgsmål, vil jeg derfor mene, at det andet led af spørgsmålet skal besvares benægtende.

35. Den afgiftspligtige transaktion, der fritages for afgift i henhold til sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, er således den retlige aftale mellem Sun Alliance og den, der tegner Daisy-værdipapirer, uanset om det drejer sig om udstedelse af værdipapiret, ændring af nogle af de objektive eller subjektive kendetegn ved værdipapiret eller afvikling af investeringen. Hvis der blandt de opgaver, CSC skal udføre i henhold til sin kontrakt, findes nogle af de transaktioner, der er nødvendige for, på vegne af Sun Alliance, at gennemføre sådanne retshandler, er jeg overhovedet ikke i tvivl om, at de er fritaget for moms. Hvis dette derimod ikke er tilfældet, og hvis de opgaver, CSC udfører, er rent accessoriske og forberedende i forhold til indgåelse af sådanne retlige aftaler, er transaktionerne efter min opfattelse ikke omfattet af afgiftsfritagelsen.

36. Domstolen har allerede taget stilling til begrebet en »sekundær ydelse«, og den har defineret en sådan ydelse som en ydelse, der »ikke for kunderne udgør et mål i sig selv, men et middel til at udnytte tjenesteyderens hovedydelse på de bedst mulige betingelser« . Der er ikke tale om et endeligt fastlagt begreb med henblik på afgørelsen af, om en konkret transaktion er fritaget for afgift, men om et passende kriterium for at søge at finde frem til en løsning. En accessorisk ydelse er pr. definition ikke nødvendig for hovedydelsen, selv om den kan have en værdi, fordi den supplerer og forbedrer denne. Når den afgiftsfritagelse, der behandles her, er objektiv, skal den som udgangspunkt kun gælde for den transaktion, der er beskrevet i retsforskriften, og ikke for andre transaktioner, som kun bidrager til, at transaktionen gennemføres. Dette må være muligt i henhold til princippet om, at undtagelser skal fortolkes strengt, og dette princip må også gælde for en virksomhed, der er nødvendig for at gennemføre den afgiftsfritagne transaktion .

37. Som det kan udledes af formålet med afgiftsfritagelser, skal der foreligge et andet forhold. Hvis retsakter af en bestemt type er fritaget for moms for at nå et bestemt formål, er det kun accessoriske transaktioner med samme formål, der kan være afgiftsfritaget. I Domstolens eget ordvalg kan det kun være accessoriske ydelser, der opfylder de specifikke og væsentlige funktioner for en ydelse, som er beskrevet i fritagelsesbestemmelsen, der er fritaget for afgift . Der skal være tale om ydelser, der selv udgør en af de afgiftsfritagne transaktioner .

38. Ydelser, der kun består i at give oplysninger og i at behandle bestillinger på værdipapirer, opfylder ikke de nødvendige betingelser for at kunne antages at opfylde de funktioner, der kendetegner de transaktioner, der er fritaget for afgift i henhold til sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5. Der er tale om accessoriske og dermed ikke nødvendige ydelser, der ikke har et materielt indhold og ikke kan have indvirkning på de rettigheder og forpligtelser, der følger af værdipapiret. I SDC-dommen, som der så ofte er henvist til, har Domstolen udtalt, at informationsvirksomhed falder uden for afgiftsfritagelsens anvendelsesområde . Herefter vil jeg - på grundlag af det allerede anførte - mene, at sådanne transaktioner ikke er fritaget for moms.

39. Sådanne transaktioner kan heller ikke henføres under begrebet »forhandlinger« for dermed at blive bragt ind under afgiftsfritagelsen. Begrebet »forhandlinger« henviser til »at afslutte«, »at afstå« og »at indgå aftale om« - dvs. at disponere over sine egne rettigheder og interesser for at nå til enighed om en aftale. Dispositionsretten over egne formuerettigheder tilkommer kun indehaveren af rettighederne eller den, der repræsenterer indehaveren, enten ifølge loven (forældremyndighed, værgemål) eller ifølge aftale (fuldmagt eller repræsentationsbeføjelse) .

40. Herefter skal jeg foreslå Domstolen at besvare andet led af High Court's spørgsmål med, at transaktioner, herunder forhandlinger, i forbindelse med værdipapirer, som omhandlet i sjette direktivs artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, ikke omfatter tjenesteydelser, som kun består i at give oplysninger om et finansielt produkt og i givet fald at modtage og behandle bestillinger på tegning af de pågældende værdipapirer, men ikke i udstedelse af værdipapirerne.

V - Forslag til afgørelse

41. Sammenfattende skal jeg foreslå, at Domstolen besvarer det spørgsmål, der er forelagt af High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office), således:

»1) Begrebet transaktioner i forbindelse med værdipapirer, som omhandlet i artikel 13, punkt B, litra d), nr. 5, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, skal forstås som transaktioner, hvorved rettigheder og forpligtelser for parterne i forbindelse med værdipapirer kan opstå, ændres eller ophøre.

2) Begrebet transaktioner, herunder forhandlinger, i forbindelse med værdipapirer, som omhandlet i samme bestemmelse, omfatter ikke tjenesteydelser, som kun består i at give oplysninger om et finansielt produkt og i givet fald at modtage og behandle bestillinger på tegning af de pågældende værdipapirer, men ikke i udstedelse af værdipapirerne.«