Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

References to this case

Share

Highlight in text

Go

Kawża C-284/09

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Moviment liberu tal-kapital — Artikoli 56 KE u 40 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea — Tassazzjoni tad-dividendi — Dividendi mħallsa lill-kumpanniji li huma stabbiliti fit-territorju nazzjonali u lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jinsab fiż-Żona Ekonomika Ewropea — Differenza fit-trattament”

Sommarju tas-sentenza

1.        Moviment liberu tal-kapital — Restrizzjonijiet — Leġiżlazzjoni fiskali — Taxxa fuq il-kumpanniji — Taxxa fuq id-dividendi — Sehem tal-kumpannija benefiċjarja fil-kapital tal-kumpannija li tħallas id-dividendi li huwa inferjuri għal livell minimu previst mid-Direttiva 90/435

(Artikolu 56(1) KE; Direttiva tal-Kunsill 90/435, Artikolu 3(1)(a))

2.        Ftehim internazzjonali — Ftehim li joħloq iż-Żona Ekonomika Ewropea — Moviment liberu tal-kapital — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta lid-dividendi mqassma lil kumpannija li ma hijiex residenti għal taxxa iktar iebsa minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpannija residenti — Inammissibbiltà

(Ftehim ŻEE, Artikolu 40)

1.        Stat Membru jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 56(1) KE, meta jissuġġetta d-dividendi mqassma lil kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra, fil-każ fejn ma jkunx intlaħaq il-livell minimu ta’ ishma tal-kumpannija parent fil-kapital azzjonarju tas-sussidjarja tagħha skont l-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva 90/435, dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti, kif emendata bid-Direttiva 2003/123, għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha.

Ċertament, fir-rigward tal-ishma li ma jaqgħux taħt id-Direttiva 90/435, huma l-Istati Membri li għandhom jistabbilixxu jekk, u sa fejn, għandha tiġi evitata t-taxxa ekonomika doppja jew is-sensiela ta’ taxxi fuq il-profitti mqassma u li jadottaw, għal dan il-għan, unilateralment jew permezz ta’ ftehim konklużi ma’ Stati Membri oħra, mekkaniżmi intiżi sabiex jipprevjenu jew inaqqsu din it-taxxa ekonomika doppja jew sensiela ta’ taxxi. Madankollu, dan is-sempliċi fatt ma jippermettilhomx li japplikaw miżuri li jmorru kontra d-drittijiet għal-moviment liberu ggarantiti mit-Trattat KE.

Mill-mument meta Stat Membru, b’mod unilaterali jew permezz ta’ ftehim, jissuġġetta għat-taxxa fuq id-dħul mhux biss lill-kumpanniji residenti, iżda anki lill-kumpanniji mhux residenti, fir-rigward tad-dividendi li huma jirċievu mingħand kumpannija residenti, is-sitwazzjoni tal-imsemmija kumpanniji mhux residenti toqrob lejn dik tal-kumpanniji residenti. F’tali każ, sabiex il-kumpanniji benefiċjarji mhux residenti ma jiġux issuġġettati għal restrizzjoni fuq il-moviment liberu tal-kapital ipprojbita, bħala regola, mill-Artikolu 56 KE, l-Istat ta’ residenza tal-kumpannija li tiddistribwixxi d-dividendi għandu jiżgura li, meta mqabbla mal-mekkaniżmu stabbilit mid-dritt nazzjonali tiegħu għall-prevenzjoni jew għat-tnaqqis ta’ sensiela ta’ taxxi jew ta’ taxxa ekonomika doppja, il-kumpanniji mhux residenti jiġu ssuġġettati għal trattament ekwivalenti għal dak li jibbenefikaw minnu l-kumpanniji residenti.

Restrizzjoni bħal din ma hijiex iġġustifikata minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali. Ċertament, ġustifikazzjoni dwar il-ħtieġa li jiġi żgurat tqassim bilanċjat tas-setgħa ta’ tassazzjoni bejn l-Istati Membri tista’ tiġi aċċettata meta, b’mod partikolari, is-sistema inkwistjoni tkun intiża sabiex tipprevjeni aġir li jista’ jippreġudika d-dritt ta’ Stat Membru li jeżerċita l-kompetenza fiskali tiegħu fir-rigward tal-attivitajiet imwettqa fit-territorju tiegħu. Madankollu, meta Stat Membru jkun iddeċieda li ma jintaxxax lill-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fit-territorju tiegħu fir-rigward ta’ dan it-tip ta’ dħul, ma tistax tiġi invokata l-ħtieġa li jiġi żgurat tqassim bilanċjat tas-setgħa ta’ tassazzjoni bejn l-Istati Membri bil-għan li tiġi ġġustifikata t-tassazzjoni tal-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor. It-tnaqqis fid-dħul fiskali ma jistax jitqies bħala raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali li tista’ tiġi invokata sabiex tiġġustifika miżura li, bħala prinċipju, tmur kontra libertà fundamentali. Miżura bħal din lanqas ma hija ġġustifikata minn raġunijiet ta’ koerenza fis-sistema fiskali. L-argument, li jgħid li l-vantaġġ fiskali rilevanti ser jiġi kkumpensat minn żvantaġġ fiskali ma jistax jirnexxi, peress li ma hemmx rabta diretta bejn l-eżenzjoni mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn fuq id-dividendi mħallsa lill-kumpanniji benefiċjarji residenti, u l-intaxxar tad-dividendi msemmija, kemm bħala dħul mill-azzjonisti ta’ dawn il-kumpanniji, kif ukoll fil-każ ta’ eventwali operazzjoni taxxabbli ulterjuri.

(ara l-punti 48, 56, 57, 77, 78, 83, 86, 92, 94 u d-dispożittiv 1)

2.        Stat Membru jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 40 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE), meta jissuġġetta d-dividendi mqassma lil kumpanniji stabbiliti fl-Islanda u fin-Norveġja għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha.

Għalkemm restrizzjonijiet għall-moviment liberu tal-kapital bejn ċittadini tal-Istati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE għandhom ikunu evalwati fid-dawl tal-Artikolu 40 u tal-Anness XII tal-imsemmi ftehim, id-dispożizzjonijiet tiegħu għandhom l-istess portata ġuridika bħal dik tad-dispożizzjonijiet, essenzjalment identiċi, tal-Artikolu 56 KE.

(ara l-punti 96, 99 u d-dispożittiv 2)







SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)

20 ta’ Ottubru 2011 (*)

“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Moviment liberu tal-kapital – Artikoli 56 KE u 40 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea – Tassazzjoni tad-dividendi – Dividendi mħallsa lill-kumpanniji li huma residenti fit-territorju nazzjonali u lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jinsab fiż-Żona Ekonomika Ewropea – Differenza fit-trattament”

Fil-Kawża C-284/09,

li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 226 KE, ippreżentat fit-23 ta’ Lulju 2009,

Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn R. Lyal u B.-R. Killmann, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,

rikorrenti,

vs

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata minn M. Lumma u C. Blaschke, bħala aġenti, assistiti minn H. Kube, professeur,

konvenuta,

IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),

komposta minn A. Tizzano, President tal-Awla, M. Safjan, M. Ilešič, E. Levits (Relatur), J.-J. Kasel, Imħallfin,

Avukat Ġenerali: E. Sharpston,

Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,

wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-9 ta’ Diċembru 2010,

wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,

tagħti l-preżenti

Sentenza

1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tikkonstata li, meta ssuġġettat lid-dividendi mqassma lil kumpannija li hija stabbilita fi Stat Membru ieħor jew fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) għal rata ta’ tassazzjoni ogħla, f’termini ekonomiċi, minn dik li hija imposta fuq id-dividendi mqassma lil kumpannija li hija stabbilita fit-territorju tagħha stess, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 56 KE, fil-każijiet fejn ma jintlaħaqx il-livell minimu applikabbli għall-ishma rilevanti tal-kumpannija parent fil-kapital azzjonarju tal-kumpannija sussidjarja tagħha, kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE, tat-23 ta’ Lulju 1990, dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 147) kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2003/123/KE, tat-22 ta’ Diċembru 2003 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 2, p. 3, iktar ’il quddiem id-“Direttiva 90/435”), u skont l-Artikolu 40 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, tat-2 ta’ Mejju 1992 (ĠU 1994, L 1, p. 3, iktar ’il quddiem il-“Ftehim ŻEE”), sa fejn ir-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja huma kkonċernati.

 Il-kuntest ġuridiku

 Il-Ftehim ŻEE

2        L-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE jipprovdi:

“Fil-qafas tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, ma ghandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti fuq il-moviment ta’ kapital li jappartjeni lil persuni li huma residenti fi Stati Membri tal-KE jew fi Stati ta’ l-EFTA u ma ghandu jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni msejsa fuq iċ-ċittadinanza jew fuq il-post ta’ residenza tal-partijiet jew fuq il-post fejn dak il-kapital hu investit. L-Anness XII fih id-dispożizzjonijiet neċessarji biex jigi implimentat dan l-Artikolu”.

 Id-dritt tal-Unjoni

3        L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 90/435 jiddisponi:

“Għall-għanijiet sabiex tiġi applikata din id-Direttiva,

(a)      l-istatus tal-kumpannija parent għandu jiġi attribwit għall-inqas lil kull kumpannija ta’ Stat Membru li twettaq il-kondizzjonijiet iddikjarati fl-Artikolu 2 u li jkollha sehem minimu ta’ 20 % fil-kapital ta’ kumpannija ta’ Stat Membru ieħor li jwettaq l-istess kondizzjonijiet;

[…]

mill-1 ta’ Jannar 2007 il-perċentwal minimu tas-sehem għandu jkun ta’ 15 %;

mill-1 ta’ Jannar 200[9] il-perċentwal minimu tas-sehem għandu jkun ta’ 10 %;

[…]”

4        B’mod konformi mal-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 90/435, il-profitti li kumpannija sussidjarja tkun qassmet lill-kumpannija parent tagħha għandhom jiġu eżentati mit-taxxa f’ras il-għajn.

 Il-leġiżlazzjoni nazzjonali

 It-tassazzjoni fuq id-dividendi b’mod ġenerali

5        Is-sistema Ġermaniża ta’ tassazzjoni fuq id-dħul mill-kapital tirriżulta mid-dispożizzjonijiet tal-liġi rigward it-taxxa fuq id-dħul (Einkommensteuergesetz, BGBl. 2002 I, p. 4210, fil-verżjoni ppubblikata fil-BGBl. 2003 I, p. 179, iktar ’il quddiem l-“EStG”), flimkien, f’dak li jirrigwarda l-intaxxar ta’ persuni ġuridiċi, mad-dispożizzjonijiet tal-liġi dwar it-taxxi fuq il-persuni ġuridiċi (Körperschaftssteuergesetz, BGBl. 2002 I, p. 4144, iktar ’il quddiem il-“KStG”). Id-dispożizzjonijiet rilevanti, fil-verżjoni applikabbli f’dan il-każ, kienu dawk stabbiliti fil-punti 6 sa 15 ta’ din is-sentenza.

6        Skont il-punt 1 tal-Artikolu 20(1) tal-EStG:

“Jagħmlu parti mid-dħul mill-kapital:

1.      l-ishma tad-dħul (dividendi) […] ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, ta’ ishma ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata, ta’ kumpanniji li jaqgħu taħt id-dritt Ġermaniż magħrufa bħala ‘Erwerbs- und- Wirtschaftsgenossenschaften’ u ta’ assoċjazzjonijiet b’operat ta’ minjieri li għandhom id-drittijiet ta’ persuni ġuridici. It-tqassim moħbi tad-dħul jagħmlu bl-istess mod parti mid-dħul ieħor. Dan id-dħul ma huwiex imputat għad-dħul sa fejn jirriżulta li t-tqassim ta’ persuna ġuridika fil-każ fejn l-ammonti tal-‘kont ta’ pagament fiskali’ (‘steuerliches Einlagekonto’) skont l-Artikolu 27 tal-[KStG] huma kkunsidrati bħala li kienu ġew utilizzati.”

7        L-Artikolu 43 tal-EStG, intitolat “Id-dħul mill-kapital suġġett għal tnaqqis fiskali” jipprovdi, fil-punt 1 tal-ewwel sentenza tal-ewwel paragrafu tiegħu u fit-tielet sentenza tiegħu:

“It-taxxa fuq id-dħul tinġabar permezz ta’ taxxa fuq id-dħul mill-kapital (taxxa fuq id-dħul mill-kapital) fuq id-dħul mill-kapital domestiku […] kif ukoll, fil-każijiet imsemmija fil-punt 7(a) u fil-punt 8 kif ukoll fit-tieni sentenza, fuq id-dħul mill-kapital li ġej:

1.      dħul mill-kapital skont il-punti 1 u 2 tal-Artikolu 20(1).

[…]

It-tnaqqis fiskali jsir minkejja l-Artikolu 3(40) u l-Artikolu 8(b) tal-[KStG].”

8        Skont l-ewwel u t-tielet sentenza tal-Artikolu 44(1) tal-EStG, rigward il-liberazzjoni mit-taxxa fuq id-dħul mill-kapital:

“Fil-każijiet imsemmija fil-punt 1 tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 43(1) […], id-debitur tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital huwa l-kreditur tad-dħul mill-kapital. It-taxxa fuq id-dħul mill-kapital tibda mill-mument meta l-kreditur jiġbor id-dħul mill-kapital. Huwa f’dan il-mument li d-debitur tad-dħul mill-kapital, fil-każijiet previsti fil-punti 1 sa 4 tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 43(1) […], jeffettwa t-tnaqqis fiskali għall-kreditur tad-dħul mill-kapital.”

9        Il-kalkolu tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital huwa rregolat mill-punt 1 tal-Artikolu 43(a)(1) tal-EStG, liema dispożizzjoni hija fformulata b’dan il-mod:

“It-taxxa fuq id-dħul mill-kapital tikkorrispondi,

1.      fil-każijiet previst fil-(punt 1) tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 43(1)

[…],

għal 25 % mill-ammont fuq id-dħul mill-kapital; […]”

10      Fil-każ ta’ dividendi mħallsa minn kumpannija sussidjarja, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(b)(1) tal-KStG tipprovdi li dawn ma jittiħdux inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tad-dħul mill-kumpannija parent.

 Intaxxar tad-dividendi mqassma lill-kumpannija li għandha l-uffiċċju rreġistrat fil-Ġermanja.

11      F’dak li jirrigwarda l-intaxxar tad-dividendi mqassma lil kumpannija li għandha l-uffiċċju rreġistrat fil-Ġermanja, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 31(1) tal-KStG tirreferi għad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-EStG.

12      Il-punt 2 u t-tieni sentenza tal-punt 4 tal-Artikolu 36(2) tal-EStG, li jittratta l-bidu u t-tmiem tat-taxxa fuq id-dħul, huwa fformulat b’dan il-mod:

“(2)      Huma imposti fuq it-taxxa fuq id-dħul:

[…]

2.      it-taxxa fuq id-dħul miġbura permezz ta’ tnaqqis fiskali, sa fejn din tiġi imposta […] fuq id-dħul li, skont […] l-Artikolu 8(b)(1) u t-tieni sentenza tal-paragrafu (6) tal-[KStG], ma jittiħdux inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tad-dħul u fejn il-ħlas lura ma jkunx ġie mitlub jew effetwat. It-taxxa fuq id-dħul miġbura permezz ta’ tnaqqis fiskali ma hijiex attribwibbli jekk id-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 45(a)(2) u (3) ma ġietx sottomessa. […]

[…]

(4)      […] Jekk jirriżulta, wara t-tnaqqis, eċċess favur il-persuna suġġetta għat-taxxa, dan l-eċċess jiġi mħallas lill-persuna suġġetta wara n-notifika tal-avviż tat-taxxa.”

 Taxxa fuq id-dividendi mqassma lil kumpannija li ma għandhiex l-uffiċċju rreġistrat tagħha fil-Ġermanja

13      Il-kumpanniji li la l-amministrazzjoni u lanqas l-uffiċċju rreġistrat tagħhom ma jinsabu fil-Ġermanja jew li ma humiex suġġetti b’mod sħiħ għat-taxxa f’dan l-Istat Membru huma, skont l-Artikolu 2 tal-KStG, ikkunsidrati bħala li huma parzjalment suġġetti għat-taxxa fir-rigward tad-dħul miġbur fit-territorju nazzjonali.

14      B’mod konformi mal-punt 2 tal-Artikolu 32(1) tal-KStG, meta l-proprjetarju tad-dħul huwa parzjalment suġġett għat-taxxa fil-Ġermanja, it-taxxa fuq il-persuni ġuridiċi fir-rigward tad-dħul suġġett għat-tnaqqis fiskali titħallas b’mod definittiv permezz tat-tnaqqis fiskali.

15      L-Artikolu 43(b) tal-EStG jipprovdi, fuq talba tal-persuna suġġetta għat-taxxa, għar-rinunzja mill-ġbir tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital meta l-livell ta’ parteċipazzjoni ta’ kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru differenti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja fil-kapital tal-kumpannija sussidarja tagħha jilħaq il-livell stabbilit fl-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva 90/435.

 Il-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja

16      Il-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja kkonkludiet mal-Istati Membri l-oħra kollha, kif ukoll mar-Repubblika tal-Islanda u mar-Renju tan-Norveġja, jipprovdu dispożizzjonijiet relattivi għall-imputazzjoni tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn miġbura fil-Ġermanja fuq l-ammont tat-taxxa dovuta fl-Istat Membru fejn hija stabbilita l-kumpannija parent. L-ammont tal-kreditu fiskali ma jistax jaqbeż dik il-parti tat-taxxa, ikkalkolata qabel l-imputazzjoni, li tikkonċerna d-dħul li ġej mill-Ġermanja, u dawn il-konvenzjonijiet ma jipprovdux għar-rimbors ta’ eventwali kreditu ta’ taxxa li jirriżulta mid-differenza bejn it-taxxa dovuta fl-Istat Membru kkonċernat u t-tnaqqis operat f’ras il-għajn fil-Ġermanja.

 Il-proċedura prekontenzjuża

17      Permezz ta’ ittra ta’ intimazzjoni tat-12 ta’ Ottubru 2005, il-Kummissjoni ġibdet l-attenzjoni tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja fir-rigward tad-dubji tagħha dwar il-kompatibbiltà mal-Artikoli 56 KE u 40 tal-Ftehim ŻEE tas-sistema Ġermaniża dwar it-taxxa fuq id-dividendi, sa fejn din tiffavorixxi, f’termini fiskali, lill-kumpanniji benefiċjarji ta’ dividendi residenti meta mqabbla mal-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jifforma parti mill-Ftehim ŻEE.

18      Il-Gvern Ġermaniż irrisponda għall-ittra ta’ intimazzjoni permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Diċembru 2005.

19      Fis-27 ta’ Ġunju 2007, il-Kummissjoni indirizzat opinjoni motivata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fejn iddikjarat li hija kienet tikkunsidra bħala inkompatibbli mal-Artikolu 56 KE il-fatt li l-effett konġunt ta’ kull tnaqqis f’ras il-għajn nazzjonali u tat-taxxa nazzjonali fuq id-dħul għad-dividendi domestiċi, jwassal għal taxxa inferjuri għat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn li tħallset fuq id-dividendi li joħorġu mill-pajjiż.

20      Fil-komunikazzjoni tiegħu tat-28 ta’ Awwissu 2007, il-Gvern Ġermaniż enfasizza d-differenza bejn l-ittra ta’ intimazzjoni, li kienet ibbażata fuq deskrizzjoni żbaljata tad-dritt fiskali Ġermaniż sa fejn din kienet tikkunsidra li l-kumpanniji parent residenti ma kinux obbligati li jħallsu t-taxxi f’ras il-għajn fuq id-dividendi, u l-opinjoni motivata li kienet tirrileva, b’mod preċiż, li l-azzjonisti Ġermaniżi għandhom ukoll iħallsu t-taxxa mħallsa f’ras il-għajn, iżda minn dan ikkonkludiet, diversament mill-ittra ta’ intimazzjoni, li l-preġudizzju għall-moviment liberu tal-kapital kien jinsab fil-karattru liberatorju tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn għall-kumpanniji parent stabbiliti fi Stati Membri differenti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jew fl-Istati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE.

21      Bħala risposta għal din il-komunikazzjoni, il-Kummissjoni, fit-28 ta’ Novembru 2007, indirizzat lil dan l-Istat Membru ittra ta’ intimazzjoni kumplimentari, fejn hija ppreċiżat li, fil-fehma tagħha, il-kontenut sostanzjali tal-proċedura prekontenzjuża ma kienx milqut mid-deskrizzjoni żbaljata tad-dritt fiskali Ġermaniż. Hija rrilevat li, peress li l-azzjonisti Ġermaniżi jibbenefikaw mit-tnaqqis f’ras il-għajn fuq it-taxxa fuq il-persuni ġuridiċi, filwaqt li, għall-kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra jew fl-Istati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE, dan l-istess taxxa mħallsa f’ras il-għajn għandu karattru liberatorju, dawn il-kumpanniji huma suġġetti għal taxxa iktar iebsa fuq id-dividendi.

22      Peress li ma laqatx b’mod favorevoli t-talba tal-Gvern Ġermaniż intiża sabiex tinkiseb proroga tat-terminu stabbilit għar-risposta għall-imsemmija ittra ta’ intimazzjoni kumplimentari, il-Kummissjoni, fit-28 ta’ Frar 2008, ħarġet opinjoni motivata kumplimentari.

23      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja rrispondiet għall-imsemmija opinjoni motivata kumplimentari permezz ta’ ittra tat-30 ta’ April 2008, fejn hija informat lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħha li tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tikkonforma ma’ din l-opinjoni motivata kumplimentari.

24      Peress li l-Kummissjoni kkonstat li, meta skada t-terminu ta’ xahrejn mogħti lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja fl-opinjoni motivata kumplimentari, din tal-aħħar ma kinitx immodifikat id-dispożizzjonijiet fiskali tagħha sabiex tikkonforma ruħha ma’ din l-opinjoni u sabiex tiżgura trattament ugwali bejn il-kumpanniji residenti u dawk mhux residenti, din ippreżentat dan ir-rikors.

 Fuq ir-rikors

 L-argumenti tal-partijiet

25      Il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja ppreġudikat il-moviment liberu tal-kapital stabbilit fl-Artikoli 56 KE u 40 tal-Ftehim ŻEE, billi eliminat il-piż fiskali marbut mat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital, imnaqqas f’ras il-għajn fuq it-tqassim tad-dividendi, permezz tal-għoti lill-kumpanniji parent li għandhom l-uffiċċju rreġistrat u l-amministrazzjoni tagħhom fit-territorju tagħha tal-possibbilità li jiksbu l-imputazzjoni u r-rimbors ta’ din it-taxxa, madankollu mingħajr ma tippermetti, permezz ta’ miżuri interni jew abbażi ta’ konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja konklużi jew mal-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni jew mar-Repubblika tal-Islanda jew mar-Renju tan-Norveġja, lill-kumpanniji parent stabbiliti f’dawn l-Istati milli jibbenefikaw minn tali benefiċċji fiskali.

26      Il-kumpanniji parent stabbiliti fil-Ġermanja u dawk li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fi Stati Membri oħra jew fi Stati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE jinsabu, skont il-Kummissjoni, f’sitwazzjoni oġġettivament paragunabbli. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għażlet li twaqqaf is-sensiela ta’ tnaqqis fiskali mid-dħul imqassam, iżda huma biss il-kumpanniji parent li għandhom l-uffiċċju rreġistrat u l-amministrazzjoni tagħhom fuq it-territorju nazzjonali tagħha li finalment jevitaw it-tnaqqis fiskali marbut mal-ħlas tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn, peress li dawn jistgħu mhux biss jattribwixxu lil dawn b’mod sħiħ fuq it-taxxa tagħhom fuq il-persuni ġuridiċi, iżda jistgħu wkoll jiksbu rimbors, jekk it-taxxa fuq id-dħul li għandha titħallas hija inferjuri mill-ammont tat-tnaqqis miġbur f’ras il-għajn, b’tali mod li, fir-realtà, dawn ma jħallsu l-ebda taxxa fuq id-dividendi li huma ddistribwiti lilhom. Min-naħa l-oħra, il-kumpanniji parent li huma stabbiliti fi Stati Membri oħra jew fl-Istati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE ma għandhomx il-possibbiltà li jevitaw kompletament il-piż ekonomiku marbut mat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn, liema taxxa, ladarba titħallas, titqies li tħallset b’mod definittiv.

27      F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tippreċiża li r-rikors tagħha huwa limitat għal ħlas ta’ dividendi lill-kumpanniji b’kapital azzjonarju u li ma huwiex rilevanti li jsir tqabbil bejn il-piż fiskali globali impost fuq id-dividendi miġbura minn persuni fiżiċi u minn kumpanniji ta’ persuni fil-Ġermanja u minn kumpanniji b’kapital azzjonarju f’pajjiż barrani, għaliex is-sitwazzjonijiet ikkunsidrati huma differenti.

28      Skont il-Kummissjoni, meta Stat Membru jagħti benefiċċji fil-kuntest tal-intaxxar tad-dividendi, inkluż benefiċċji bħalma huma l-imputazzjoni jew ir-rimbors li l-effett ekonomiku tagħhom huwa li jinnewtralizza taxxa li kienet tħallset bil-quddiem f’ras il-għajn, dawn il-benefiċċji ma jistgħux ikunu limitati għall-benefiċjarji ta’ dividendi li huma stabbiliti fuq it-territorju nazzjonali u għandhom jestendu għall-benefiċjarji stabbiliti fi Stati Membri oħra jew fi Stati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE.

29      Fir-rigward tal-eventwali impatt tal-konvenzjonijiet rigward il-prevenzjoni tat-taxxa doppja, il-Kummissjoni ssostni, fl-ewwel lok, li s-sempliċi tnaqqis tar-rata tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn għall-ħlasijiet ta’ dividendi lill-kumpanniji parent stabbiliti fi Stati Membri oħra jew fi Stati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE, previst minn tali konvenzjonijiet, waħdu ma jagħtix lok għal trattament ugwali ekonomiku sħiħ, peress li ma huwiex ugwali għal eżenzjoni ekonomika totali mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn li minnha jibbenefikaw, min-naħa l-oħra, il-kumpanniji parent stabbiliti fil-Ġermanja.

30      It-tieni nett, il-mekkaniżmi ta’ imputazzjoni stabbiliti fil-konvenzjonijiet rigward il-prevenzjoni tat-taxxa doppja konklużi mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jikkontribwixxu l-iktar l-iktar għat-tnaqqis tat-taxxa doppja favur il-kumpanniji parent li ma humiex stabbiliti fil-Ġermanja u ma jippermettux li tinkiseb eżenzjoni ekonomika sħiħa fil-każijiet kollha, peress li l-obbligu tal-eżenzjoni huwa limitat għal ammont imputabbli massimu.

31      Barra minn hekk, il-Kummissjoni tirrileva li n-nuqqas ta’ ssuġġettar tal-kumpanniji parent li ma humiex residenti għat-taxxa professjonali bl-ebda mod ma jikkostitwixxi benefiċċju fiskali, peress li, anki kieku tali benefiċċju kien jeżisti, ma kienx ikun biżżejjed, minħabba n-natura differenti tiegħu, biex jikkumpensa t-trattament fiskali sfavorevoli minħabba l-karattru definittiv tat-taxxa fuq il-kapital imnaqqsa f’ras il-għajn preċiżament minn dawn il-kumpanniji parent. Ir-raġuni għalfejn kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jifforma parti mill-Ftehim ŻEE ma hijiex obbligata li tħallas it-taxxa professjonali tirriżulta mill-fatt li hija ma teżerċitax attività ekonomika f’muniċipalità Ġermaniża u mill-fatt li ma hemmx materjal taxxabbli.

32      Finalment, il-Kummissjoni ssostni li s-sistema fiskali inkwistjoni ma tistax tkun iġġustifikata mill-ħtieġa li jinżamm tqassim ekwilibrat tas-setgħa ta’ tassazzjoni bejn l-Istati Membri u lanqas mir-raġunijiet relatati mal-koerenza tas-sistema fiskali Ġermaniża.

33      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tikkontesta l-fatt li l-Kummissjoni eżaminat b’mod iżolat l-eżenzjoni tal-kumpanniji b’kapital azzjonarju inkwistjoni, filwaqt li, mill-2001, dan l-Istat Membru japplika sistema ta’ dħul parzjali li jaqsam it-tassazzjoni tad-dividendi f’żewġ stadji. B’hekk, fl-ewwel stadju ta’ din it-tassazzjoni parzjali, il-kumpannija distributriċi tad-dividendi tiġi ssuġġettata għal taxxa definittiva mhux deduċibbli, fuq il-persuni ġuridiċi, fejn ir-rata hija ta’ 15 % mill-1 ta’ Jannar 2008, filwaqt li, fit-tieni stadju tat-taxxa parzjali, l-aħħar proprjetarju tal-ishma li jirċievi d-dividendi huwa ntaxxat b’tali mod li tinkiseb, flimkien mat-taxxa parzjali tal-ewwel stadju, it-taxxa kompleta fuq il-profitti mqassma. Konsegwentement, tassazzjoni sħiħa unika tinkiseb permezz ta’ żewġ tassazzjonijiet parzjali u l-kumpanniji inkwistjoni li għandhom l-ishma huma eżentati sabiex tiġi evitata tassazzjoni eċċessiva. Għalhekk, ir-rinunzja milli jiġu ntaxxati dividendi mħallsa lil kumpannija holding residenti, b’mod konformi mal-Artikolu 8(b) tal-KStG, ma għandhiex tiġi kkunsidrata bħala deċiżjoni li ma tiġix eżerċitata l-kompetenza tal-intaxxar tad-dividendi, peres li din tiġi eżerċitata permezz ta’ sistema globali li tinvolvi diversi stadji.

34      Dan il-prinċipju tal-intaxxar sħiħ uniku tal-profitti ġġenerati fil-Ġermanja u mqassma huwa applikabbli ukoll meta dawn il-profitti ma jinħarġux mit-territorju nazzjonali ħlief fil-każijiet transkonfinali. Madankollu, sabiex il-piż fiskali impost mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja fuq id-dividendi jkun ugwali kemm f’sitwazzjoni interna kif ukoll f’sitwazzjoni transkonfinali, ikun meħtieġ, f’dan l-aħħar każ, li t-tieni stadju tal-intaxxar jiġi antiċipat, peress li t-tqassim tad-dividendi mill-kumpannija parent barranija lill-azzjonist barrani tagħha tevita s-sovranità fiskali tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja. Issa, b’mod konformi mal-prinċipju ta’ tqassim u ta’ territorjalità, kull Stat Membru għandu d-dritt li jintaxxa l-profitti ġġenerati fit-territorju tiegħu.

35      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tirrikonoxxi li hija tittratta b’mod differenti lill-kumpanniji b’kapital azzjonarju residenti u lil dawk mhux residenti, meta dawn jirċievu dividendi mingħand kumpanniji residenti, għaliex huma biss dawn tal-aħħar li jistgħu jibbenefikaw mill-eżenzjoni tat-taxxa stabbilita fl-Artikolu 8b tal-KStG.

36      Madankollu, din id-differenza fit-trattament hija biss formali u ma toħloqx diskriminazzjoni kontra kumpanniji parent stabbiliti fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jifforma parti mill-Ftehim ŻEE.

37      Min-naħa waħda, il-kumpanniji stabbiliti fil-Ġermanja u l-kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fi Stati Membri oħra jew fi Stati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE ma jinsabux f’sitwazzjoni paragunabbli fir-rigward tal-iskop tal-Artikolu 8b tal-KStG, li huwa dak li tiġi evitata t-tassazzjoni eċċessiva tad-dividendi fil-Ġermanja, fil-kuntest tal-applikazzjoni tas-sistema ta’ tassazzjoni parzjali tad-dħul. Issa, fil-każ tat-tqassim tad-dividendi lil kumpannija stabbilita fi Stat Membru ieħor jew fi Stat li jifforma parti mill-Ftehim ŻEE, tali riskju ma jinħoloqx.

38      Min-naħa l-oħra, l-investituri barranin ma jiġux dissważi mid-dritt fiskali Ġermaniż sabiex jinvestu fil-kapital ta’ impriżi stabbiliti fil-Ġermanja, peress li, bla ħsara għal tnaqqis ibbażat fuq konvenzjoni rigward il-prevenzjoni tat-taxxa doppja, il-piż tat-taxxa Ġermaniża mħallas mid-dividendi mħallsa lill-benefiċjarji mhux residenti huwa fundamentalment l-istess bħal dak imħallas mid-dividendi mħallsa lill-benefiċjarji residenti.

39      Tassazzjoni supplimentari sseħħ biss, fil-każ ta’ tqassim transkonfinali tad-dividendi, mill-Istat ta’ residenza tal-benefiċjarju, liema ħaġa hija r-riżultat tal-kompetenza simultanja tal-leġiżlazzjonijiet fiskali differenti.

40      Skont il-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni tat-taxxa doppja fir-rigward tat-taxxi fuq id-dħul u fuq il-persuni ġuridiċi konklużi mal-Istati Membri l-oħra kollha tal-Unjoni kif ukoll mar-Repubblika tal-Islanda u mar-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tillimita ruħha biex tiġbor f’ras il-għajn taxxa fuq id-dividendi fejn ir-rata hija, normalment, ta’ 10 % jew ta’ 15 %. Fid-dawl ta’ dawn il-konvenzjonijiet, dan l-Istat Membru jintaxxa ħafna inqas id-dividendi mħallsa lil benefiċjarji mhux residenti milli dawk imħallsa lil benefiċjarji residenti.

41      Barra minn hekk, il-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja jipprovdu li riskju ta’ tassazzjoni doppja jiġi evitat permezz ta’ imputazzjoni fuq it-taxxa miġbura f’ras il-għajn fil-Ġermanja fuq it-taxxa fl-Istat fejn hija stabbilita l-kumpannija benefiċjarja tad-dividendi.

42      Finalment, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tirrileva li, għalkemm it-tqassim tad-dividendi lill-kumpanniji residenti ma jiġix issuġġettat għat-taxxa fuq il-persuni ġuridiċi, dawn id-dividendi jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tat-taxxa professjonali dovuta minn dawn il-kumpanniji abbażi tal-liġi dwar din it-taxxa. Min-naħa l-oħra, id-dividendi li huma mqassma lill-kumpanniji barranin ma humiex suġġetti għat-taxxa msemmija.

43      Sussidjarjament, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li s-sistema Ġermaniża ta’ tassazzjoni tad-dividendi hija, f’kull każ, iġġustifikata minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali, b’mod partikolari mill-ħtieġa li jitħares tqassim ekwilibrat tas-setgħa ta’ tassazzjoni, b’relazzjoni mal-prinċipju tat-territorjalità, kif ukoll mill-ħtieġa li tiġi ppreżervata l-koerenza tas-sistema fiskali.

 Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

 Dwar il-ksur tal-Artikolu 56(1) KE

–       Dwar l-eżistenza ta’ restrizzjoni tal-moviment liberu tal-kapital

44      Għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, għalkemm it-tassazzjoni diretta taqa’ taħt il-kompetenza tal-Istati Membri, dawn tal-aħħar għandhom madankollu jeżerċitaw din il-kompetenza b’osservanza tad-dritt tal-Unjoni (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta’ Diċembru 2006, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, C-374/04, Ġabra p. I-11673, punt 36; tat-8 ta’ Novembru 2007, Amurta, C-379/05, Ġabra p. I-9569, punt 16; tad-19 ta’ Novembru 2009, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-540/07, Ġabra p. I-10983, punt 28, u tat-3 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-487/08, Ġabra p. I-4843, punt 37).

45      B’mod partikolari, huwa kull Stat Membru li għandu jorganizza, filwaqt li jirrispetta d-dritt tal-Unjoni, is-sistema tiegħu ta’ tassazzjoni tal-profitti mqassma u li għandu jiddefinixxi, f’dan il-kuntest, il-bażi taxxabbli kif ukoll ir-rati tat-taxxa li japplikaw għall-azzjonist benefiċjarju (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, iċċitata iktar ’il fuq, punt 50; tat-12 ta’ Diċembru 2006, Test Claimants in the FII Group Litigation, C-446/04, Ġabra p. I-11753, punt 47; tal-20 ta’ Mejju 2008, Orange European Smallcap Fund, C-194/06, Ġabra p. I-3747, punt 30, u tas-16 ta’ Lulju 2009, Damseaux, C-128/08, Ġabra p. I-6823, punt 25).

46      Għandu jiġi osservat ukoll li, fin-nuqqas ta’ miżuri ta’ unifikazzjoni jew ta’ armonizzazzjoni fuq il-livell tal-Unjoni, l-Istati Membri jibqgħu kompetenti sabiex jiddeterminaw, permezz ta’ ftehim jew b’mod unilaterali, il-kriterji ta’ tqassim tas-setgħa ta’ tassazzjoni tagħhom, b’mod partikolari sabiex tiġi eliminata t-taxxa doppja (sentenzi tat-12 ta’ Mejju 1998, Gilly, C-336/96, Ġabra p. I-2793, punti 24 u 30, u tal-21 ta’ Settembru 1999, Saint-Gobain ZN, C-307/97, Ġabra p. I-6161, punt 57, kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Amurta, punt 17; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 29, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 38).

47      Hekk kif jirriżulta, b’mod partikolari, mit-tielet premessa tad-Direttiva 90/435, din hija intiża sabiex telimina, billi tiġi stabbilita sistema fiskali komuni, kull żvantaġġ għall-kooperazzjoni bejn il-kumpanniji ta’ Stati Membri differenti meta mqabbla mal-kooperazzjoni bejn il-kumpanniji tal-istess Stat Membru u b’hekk sabiex tiffaċilita l-formazzjoni ta’ grupp ta’ kumpanniji fuq il-livell tal-Unjoni (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Test Claimants in the FII Group Litigation, punt 103; Amurta, punt 18, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 39).

48      Fir-rigward tal-ishma li ma jaqgħux taħt id-Direttiva 90/435, huma l-Istati Membri li għandhom jistabbilixxu jekk, u sa fejn, għandha tiġi evitata t-taxxa ekonomika doppja jew is-sensiela ta’ taxxi fuq il-profitti mqassma u li jadottaw, għal dan il-għan, unilateralment jew permezz ta’ ftehim konkluż ma’ Stati Membri oħra, mekkaniżmi intiżi sabiex jipprevjenu jew inaqqsu din it-taxxa ekonomika doppja jew sensiela ta’ taxxi. Madankollu, dan is-sempliċi fatt ma jippermettilhomx l-applikazzjoni tal-miżuri li jmorru kontra d-drittijiet għal-moviment liberu ggarantiti mit-Trattat KE (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, punt 54; Amurta, punt 24; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 31, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 40).

49      F’dan il-każ, huwa stabbilit li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża tissuġġetta għat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn lid-dividendi mqassma minn kumpannija stabbilita fil-Ġermanja lill-kumpanniji residenti f’dan l-istess Stat Membru kif ukoll lill-kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor. Madankollu, f’dak li jirrigwarda d-dividendi mqassma lill-kumpanniji stabbiliti fil-Ġermanja, dawn, min-naħa waħda, ma jittiħdux inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tad-dħul tal-imsemmija kumpannija, skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8b(1) tal-KStG, u min-naħa l-oħra, jibbenefikaw minn kreditu ta’ taxxa relattiv għat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn. Barra minn hekk, b’mod konformi mal-Artikolu 36(2) u (4) tal-EStG, dan il-kreditu ta’ taxxa jiġi rrimborsat lill-kontribwenti meta l-ammont tat-taxxa fuq id-dħul li għandu jitħallas ikun inferjuri mill-ammont tal-kreditu tat-taxxa. Minn dan isegwi li l-kumpanniji parent benefiċjarji u residenti ma jbatux minn piż fiskali li jirriżulta mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn.

50      Min-naħa l-oħra, f’dak li jirrigwarda d-dividendi mħallsa lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor fil-każ fejn ma jkunx intlaħaq il-livell minimu ta’ parteċipazzjoni ta’ kumpannija parent fil-kapital tal-kumpannija sussidjarja tagħha stabbilit fl-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva 90/435, it-taxxa mħallsa f’ras il-għajn titqies, mid-dritt fiskali Ġermaniż, bħala li nġabret b’mod definittiv.

51      Ma huwiex ikkontestat li b’dan il-mod, il-leġiżlazzjoni fiskali Ġermaniża toħloq differenza fit-trattament tad-dividendi skont jekk dawn ikunux mqassma lill-kumpanniji benefiċjarji residenti jew mhux residenti.

52      Madankollu, f’dan ir-rigward, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li, minn naħa waħda, il-kumpanniji benefiċjarji tad-dividendi ma jinsabux f’sitwazzjoni paragunabbli fir-rigward tal-għan tal-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni u, min-naħa l-oħra, li l-piż fiskali li huma suġġetti għalih id-dividendi mħallsa lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor ma huwiex superjuri għal dak li jolqot lid-dividendi mqassma lill-kumpanniji residenti.

53      Fl-ewwel lok, għandu jiġi vverifikat jekk, fir-rigward tal-iskop tal-imsemmija leġiżlazzjoni, li skont ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, huwa li tipprevjeni t-tassazzjoni eċċessiva tal-profitti mqassma fil-Ġermanja, il-kumpanniji benefiċjarji tad-dividendi jinsabux jew le f’sitwazzjonijiet paragunabbli skont jekk humiex residenti jew le fil-Ġermanja.

54      F’dan ir-rigward, ma jistax ma jiġix ikkonstat li l-iskop tal-prevenzjoni tat-tassazzjoni eċċessiva fil-Ġermanja tal-profitti mqassma jintlaħaq bit-tneħħija tas-sensiela ta’ taxxi fuq id-dividendi mqassma lill-kumpanniji residenti skont il-modalitajiet deskritti fil-punt 49 ta’ din is-sentenza.

55      Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, fir-rigward tal-miżuri stabbiliti minn Stat Membru sabiex jipprevjeni jew inaqqas is-sensiela ta’ tassazzjoni jew it-tassazzjoni ekonomika doppja fuq profitti mqassma minn kumpannija residenti, il-kumpanniji benefiċjarji residenti mhux neċessarjament jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli ma’ dik ta’ kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-14 ta’ Diċembru 2006, Denkavit Internationaal u Denkavit France, C-170/05, Ġabra p. I-11949, punt 34, kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Amurta, punt 37; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 51, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 50).

56      Madankollu, mill-mument meta Stat Membru, b’mod unilaterali jew permezz ta’ ftehim, jissuġġetta għat-taxxa fuq id-dħul mhux biss lill-kumpanniji residenti, iżda anki lill-kumpanniji mhux residenti, fir-rigward tad-dividendi li huma jirċievu mingħand kumpannija residenti, is-sitwazzjoni tal-imsemmija kumpanniji mhux residenti toqrob lejn dik tal-kumpanniji residenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi iċċitati iktar ’il fuq Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, punt 68; Denkavit Internationaal u Denkavit France, punt 35; Amurta, punt 38; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 52, kif ukoll Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 51).

57      Fil-fatt, huwa s-sempliċi eżerċizzju minn dan l-istess Stat tal-kompetenza fiskali tiegħu li, indipendentement minn kull tassazzjoni fi Stat Membru ieħor, jagħti lok għal riskju ta’ sensiela ta’ taxxi jew ta’ taxxa ekonomika doppja. F’tali każ, sabiex il-kumpanniji benefiċjarji mhux residenti ma jiġux issuġġettati għal restrizzjoni fuq il-moviment liberu tal-kapital ipprojbita, bħala regola, mill-Artikolu 56 KE, l-Istat ta’ residenza tal-kumpannija li tiddistribwixxi d-dividendi għandu jiżgura li, meta mqabbla mal-mekkaniżmu stabbilit mid-dritt nazzjonali tiegħu għall-prevenzjoni jew għat-tnaqqis ta’ sensiela ta’ taxxi jew ta’ taxxa ekonomika doppja, il-kumpanniji mhux residenti jiġu ssuġġettati għal trattament ekwivalenti għal dak li jibbenefikaw minnu l-kumpanniji residenti (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, punt 70; Amurta, punt 39; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 53, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 52).

58      Issa, f’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja għażlet li teżerċita l-kompetenza fiskali tagħha fuq id-dividendi mqassma lil kumpanniji residenti fi Stati Membri oħra. Konsegwentement, il-kumpanniji mhux residenti benefiċjarji ta’ dawn id-dividendi jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli għal dik tal-kumpanniji residenti f’dak li jikkonċerna r-riskju ta’ impożizzjoni ta’ sensiela ta’ taxxi fuq id-dividendi mqassma mill-kumpanniji residenti, b’tali mod li l-kumpanniji benefiċjarji mhux residenti ma jistgħux jiġu ttrattati diversament mill-kumpanniji benefiċjarji residenti (sentenza Il-Kummissjoni vs Spanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 53).

59      Din il-konstatazzjoni ma hijiex ikkontestata mill-argument tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li jgħid li l-kumpanniji residenti u mhux residenti benefiċjarji tad-dividendi ma jinsabux f’sitwazzjoni paragunabbli, peress li huma biss il-profitti li huma mqassma minn dawk tal-ewwel li jistgħu jiġu ssuġġettati għal tassazzjoni żejda fil-Ġermanja, peress li dan l-Istat Membru jista’ jintaxxa biss id-dħul tal-azzjonisti tal-kumpanniji msemmija li huma residenti fl-Istat Membru msemmi.

60      Apparti l-fatt li ma jistax jiġi eskluż li kumpannija stabbilita fi Stat Membru differenti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jkollha azzjonisti residenti fil-Ġermanja, il-paragun tal-piż fiskali li huma ssuġġettati għalih id-dividendi mqassma lill-kumpanniji mhux residenti u tal-piż fiskali globali li huma ssuġġettati għalih id-dividendi, meta kumpannija benefiċjarja u residenti tqassamhom lill-azzjonisti residenti tagħha, ikun jirriżulta fil-paragun ta’ sistemi u ta’ sitwazzjonijiet li ma humiex paragunabbli, jiġifieri, min-naħa waħda, tal-persuni fiżiċi benefiċjarji ta’ dividendi nazzjonali u s-sistema tat-tassazzjoni fuq id-dħul tagħhom u, min-naħa l-oħra, tal-kumpanniji b’kapital azzjonarju benefiċjarji ta’ dividendi li jitħallsu lil benefiċjarji barranin u t-taxxa mħallsa f’ras il-għajn li hija imposta mill-Istat Membru msemmi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 43).

61      Fit-tieni lok, sabiex jiġi pprovat li l-piż fiskali li huma ssuġġettati għalih id-dividendi mħallsa lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor ma huwiex superjuri għal dak impost fuq id-dividendi mqassma lill-kumpanniji residenti, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tagħmel riferenza għall-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni tat-taxxa doppja, konklużi mal-Istati Membri kollha, kif ukoll il-fatt li, diversament mill-kumpanniji mhux residenti, il-kumpanniji residenti huma suġġetti għat-taxxa professjonali fil-Ġermanja.

62      F’dak li jirrigwarda l-effett tal-konvenzjonijiet dwar il-prevenjoni tat-taxxa doppja, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja effettivament iddeċidiet li ma jistax jiġi eskluż li Stat Membru jasal sabiex jiggarantixxi l-osservanza tal-obbligi tiegħu skont it-Trattat billi jikkonkludi ftehim dwar ħelsien mit-taxxa doppja ma’ Stat Membru ieħor (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, punt 71; Amurta, punt 79; Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 36, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 58).

63      Madankollu, għal dan il-għan huwa meħtieġ li l-applikazzjoni ta’ tali konvenzjoni tippermetti li jiġu kkumpensati l-effetti tad-differenza fit-trattament li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni nazzjonali (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 37, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 59).

64      Skont l-indikazzjonijiet ipprovduti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, b’applikazzjoni tal-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja konklużi mal-Istati Membri l-oħra, din tillimita ruħha għat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn ta’ taxxa fuq id-dividendi li r-rata normali tagħha hija, normalment, ta’ 10 % jew ta’ 15 %, filwaqt li t-taxxa mħallsa f’ras il-għajn li teċċedi dan il-limitu hija rrimborsata lill-azzjonisit b’applikazzjoni tad-dritt nazzjonali.

65      Barra minn hekk, hekk kif osservat ġustament il-Kummissjoni, is-sempliċi tnaqqis tar-rata ta’ taxxa mħallsa f’ras il-għajn għat-tqassim tad-dividendi lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor ma huwiex biżżejjed sabiex jikkumpensa waħdu l-effetti tad-differenza fit-trattament li nħolqot mil-leġiżlazzjoni fiskali nazzjonali, peress li dan ma huwiex ekwivalenti għan-newtralizzazzjoni tal-piż ekonomiku tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn imwettaq skont il-metodi deskritti fil-punt 49 ta’ din is-sentenza, li jibbenefikaw minnha l-kumpanniji stabbiliti fil-Ġermanja.

66      Barra minn hekk, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-konvenzjonijiet dwar il-prevenzjoni tat-taxxa doppja jistabbilixxu li r-riskju tat-taxxa doppja jiġi evitat permezz tal-imputazzjoni tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn fuq it-taxxa dovuta fl-Istat tal-istabbiliment. Skont l-indikazzjonijiet tal-Kummissjoni, li ma humiex ikkontestati mill-Istat Membru konvenut, il-konvenzjonijiet imsemmija jistabbilixxu li l-obbligu tal-imputazzjoni huwa limitat għal ammont imputabbli massimu.

67      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-applikazzjoni tal-metodu tal-imputazzjoni għandha tippermetti li t-taxxa fuq id-dividendi miġbura fil-Ġermanja titnaqqas kompletament mit-taxxa dovuta fl-Istat fejn hija stabbilita l-kumpannija benefiċjarja, b’tali mod li, jekk id-dividendi mħallsa lil din il-kumpannija kellhom finalment intaxxati iktar mid-dividendi mħallsa lill-kumpanniji residenti fil-Ġermanja, dan il-piż fiskali jista’ ma jistax jiġi attribwit iktar lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, iżda lill-Istat fejn hija stabbilita l-kumpannija benefiċjarja li eżerċita s-setgħa ta’ tassazzjoni tiegħu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Kummissjoni vs Spanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 60).

68      Għalhekk, id-differenza ta’ trattament tista’ tiġi mxejna b’dan il-metodu ta’ imputazzjoni biss meta d-dividendi li joriġinaw mill-Ġermanja jiġu ntaxxati biżżejjed fl-Istat Membru l-ieħor. Issa, jekk dawn id-dividendi ma jiġux intaxxati jew jekk ma jiġux intaxxati biżżejjed, l-ammont tat-taxxa miġbur fil-Ġermanja jew parti minnu ma tistax tiġi imputata (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Il-Kummissjoni vs l-Italja, punt 38, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 62).

69      Għandu jiġi ppreċiżat ukoll li l-għażla li, fl-Istat Membru l-ieħor, jiġi ntaxxat id-dħul li ġej mill-Ġermanja jew il-livell li dan id-dħul huwa ntaxxat għalih, ma tiddipendix mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, iżda mill-metodu ta’ tassazzjoni stabbilit mill-Istat Membru l-ieħor (sentenza Il-Kummissjoni vs Spanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 64).

70      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ma tistax, konsegwentement, issostni b’mod validu li l-imputazzjoni tat-taxxa mħallsa fil-Ġermnaja fuq it-taxxa dovuta fl-Istat Membru l-ieħor, skont il-ftehim dwar il-prevenzjoni mit-taxxa doppja, tippermetti f’kull każ li tiġi kkumpensata d-differenza fit-trattament li tirriżulta mill-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt fiskali nazzjonali jew ta’ dawk tal-ftehim li għandhom l-effett li jnaqssu r-rata tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn (ara, ukoll, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Il-Kummissjoni vs L-Italja, punt 39, u Il-Kummissjoni vs Spanja, punt 64).

71      Finalment, fir-rigward tal-argument tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja bbażat fuq il-fatt li l-kumpanniji benefiċjarji tad-dividendi stabbiliti fi Stat Membru ieħor ma humiex obbligati li jħallsu t-taxxa professjonali li huma suġġetti għaliha l-kumpanniji benefiċjarji tad-dividendi stabbiliti fil-Ġermanja, huwa biżżejjed li jitfakkar li, b’mod konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, trattament fiskali sfavorevoli li jmur kontra waħda mil-libertajiet fundamentali ma jistax jitqies bħala kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni minħabba l-eżistenza ta’ benefiċċji oħra, dejjem jekk tali benefiċċji jkunu jeżistu (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-6 ta’ Ġunju 2000, Verkooijen, C-35/98, Ġabra p. I-4071, punt 61; Amurta, iċċitata iktar ’il fuq, punt 75, kif ukoll tal-1 ta’ Lulju 2010, Dijkman u Dijkman-Lavaleije, C-233/09, Ġabra p. I-6649, punt 41).

72      Għalhekk, fid-dawl tal-osservazzjonijiet preċedenti, hemm lok li jiġi konkluż li d-differenza fit-trattament tad-dividendi skont jekk humiex imqassma lil kumpanniji residenti jew mhux residenti, hekk kif stabbilita mil-leġiżlazzjoni fiskali Ġermaniża, tista’ tiddisswadi lill-kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra milli jipproċedu għal investimenti fil-Ġermanja u tista’ wkoll tikkostitwixxi ostaklu għall-ġbir ta’ kapital minn kumpanniji residenti mingħand kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra.

73      Konsegwentement, l-imsemmija leġiżlazzjoni tikkostitwixxi restrizzjoni għal-moviment liberu tal-kapital, ipprojbita, bħala prinċipju, mill-Artikolu 56(1) KE.

–       Dwar il-ġustifikazzjoni tar-restrizzjoni tal-moviment liberu tal-kapital

74      Hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza ferm stabbilita, miżuri nazzjonali li jillimitaw il-moviment liberu tal-kapital jistgħu jkunu ġġustifikati minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali, bil-kundizzjoni li dawn ikunu xierqa sabiex jiżguraw it-twettiq tal-għan imfittex minnhom u li ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħaq dan l-għan (sentenzi tat-23 ta’ Ottubru 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C-112/05, Ġabra p. I-8995, punti 72 u 73, kif ukoll Dijkman u Dijkman-Lavaleije, iċċitata iktar ’il fuq, punt 49).

75      F’dan ir-rigward, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni, fl-ewwel lok, li l-leġiżlazzjoni fiskali Ġermaniża dwar it-tassazzjoni tad-dividendi, li għandha l-għan li tistabbilixxi tassazzjoni unika u sħiħa tal-profitti kemm fis-sitwazzjonjiet interni kif ukoll dawk transkonfinali, hija ġġustifikata mill-ħtieġa li jiġi żgurat tqassim ekwilibrat tas-setgħa ta’ tassazzjoni, marbuta mal-prinċipju tat-territorjalità, li jgħid li kull Stat Membru għandu d-dritt li jintaxxa l-profitti ġġenerati fit-territorju tiegħu. Hija biss l-applikazzjoni tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn li tippermetti lil dan l-Istat Membru li jivverifika li d-dividendi mqassma b’riżultat tad-dħul iġġenerat minn attività ekonomika fit-territorju tiegħu jkunu suġġetti darba biss u b’mod sħiħ għat-taxxa Ġermaniża.

76      Barra minn hekk, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tirrileva li mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod partikolari mill-punt 59 tas-sentenza Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, iċċitata iktar ’il fuq, u mill-punt 83 tas-sentenza tas-17 ta’ Settembru 2009, Glaxo Wellcome (C-182/08, Ġabra p. I-8591), jirriżulta li l-ħtieġa li l-Istat ta’ residenza tal-kumpannija distributriċi jiżgura li l-profitti mqassma lil azzjonist mhux residenti ma jkunux suġġetti għal sensiela ta’ taxxi jew għal tassazzjoni ekonomika doppja, tkun fil-fatt tfisser li dan l-Istat għandu jirrinunzja għad-dritt tiegħu li jintaxxa dħul iġġenerat minn attività ekonomika eżerċitata fit-territorju tiegħu.

77      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li ġustifikazzjoni dwar il-ħtieġa li jiġi żgurat tqassim bilanċjat tas-setgħa ta’ tassazzjoni bejn l-Istati Membri tista’ tiġi aċċettata meta, b’mod partikolari, is-sistema inkwistjoni tkun intiża sabiex tipprevjeni aġir li jista’ jippreġudika d-dritt ta’ Stat Membru li jeżerċita l-kompetenza fiskali tiegħu fir-rigward tal-attivitajiet imwettqa fit-territorju tiegħu (ara s-sentenzi tad-29 ta’ Marzu 2007, Rewe Zentralfinanz, C-347/04, Ġabra p. I-2647, punt 42; tat-18 ta’ Lulju 2007, Oy AA, C-231/05, Ġabra p. I-6373, punt 54; Amurta, iċċitata iktar ’il fuq, punt 58, kif ukoll tat-18 ta’ Ġunju 2009, Aberdeen Property Fininvest Alpha, C-303/07, Ġabra p. I-5145, punt 66).

78      Madankollu, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta wkoll li, meta Stat Membru jkun iddeċieda li ma jintaxxax lill-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fit-territorju tiegħu fir-rigward ta’ dan it-tip ta’ dħul, ma tistax tiġi invokata l-ħtieġa li jiġi żgurat tqassim bilanċjat tas-setgħa ta’ tassazzjoni bejn l-Istati Membri bil-għan li tiġi ġġustifikata t-tassazzjoni tal-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fi Stat Membru ieħor (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Amurta, punt 59, u Aberdeen Property Fininvest Alpha, punt 67).

79      Issa, għalkemm ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-Artikolu 8(b) tal-KStG ma għandux jitqies bħala l-materjalizzazzjoni tad-deċiżjoni tagħha sabiex ma teżerċitax is-setgħa ta’ tassazzjoni tagħha fuq id-dividendi, huwa stabbilit li l-kumpanniji stabbiliti fil-Ġermanja jibbenefikaw, għad-dividendi mqassma mill-kumpanniji distributriċi residenti, minn newtralizzazzjoni totali tal-effetti tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn.

80      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-ħtieġa li l-Istat fejn tirrisjedi l-kumpannija distributriċi jiżgura li l-profitti mqassma lil azzjonist mhux residenti ma jkunux suġġetti għal sensiela ta’ taxxi jew għal tassazzjoni ekonomika doppja, kemm billi l-profitti jiġu eżentati mit-taxxa fir-rigward tal- kumpannija distributriċi jew billi jingħata lill-azzjonist benefiċċju fiskali li jikkorrispondi għat-taxxa mħallsa fuq l-imsemmija profitti mill-kumpannija distributriċi, tkun fil-fatt tfisser li dan l-Istat għandu jirrinunzja għad-dritt tiegħu li jintaxxa dħul iġġenerat minn attività ekonomika eżerċitata fit-territorju tiegħu (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, punt 59, u Glaxo Wellcome, punt 83).

81      Madankollu, f’dan il-każ, l-eżenzjoni mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn jew il-benefiċċju fiskali li jikkorrispondi għat-taxxa mnaqqsa f’ras il-għajn mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, mogħtija lill-kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor, fil-fatt ma jfissrux li din tal-aħħar għandha tirrinunzja għad-dritt tagħha li tintaxxa dħul iġġenerat minn attività ekonomika eżerċitata fit-territorju tagħha. Fil-fatt, id-dividendi mqassma mill-kumpanniji residenti diġà ġew suġġetti għat-taxxa għand il-kumpanniji distributriċi bħala profitti miksuba minnhom.

82      Ċertament, l-eżenzjoni mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn jew l-għoti ta’ benefiċċju fiskali li jikkorrispondi għat-taxxa mnaqqsa f’ras il-għajn mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jkun jinvolvi, għal din tal-aħħar, tnaqqis mid-dħul fiskali tagħha.

83      Issa, minn ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li t-tnaqqis fid-dħul fiskali ma jistax jitqies bħala raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali li tista’ tiġi invokata sabiex tiġġustifika miżura li, bħala prinċipju, tmur kontra libertà fundamentali (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas-7 ta’ Settembru 2004, Manninen, C-319/02, Ġabra p. I-7477, punt 49 u l-ġurisprudenza ċċitata).

84      Fit-tieni lok, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li s-sistema ta’ tassazzjoni tad-dividendi hija ġġustifikata minn r-raġunijiet ta’ koerenza fis-sistema fiskali. Fil-fatt, il-benefiċċju fiskali mogħti mill-Artikolu 8(b) tal-KStG huwa kkumpensat minn żvantaġġ fiskali, jiġifieri t-tassazzjoni tal-azzjonisti. Anki fil-każ fejn il-profitti ma jitqassmux lill-azzjonisti, it-tieni stadju tat-tassazzjoni jseħħ fil-Ġermanja.

85      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà aċċettat li l-ħtieġa li tiġi mħarsa l-koerenza ta’ sistema fiskali tista’ tiġġustifika restrizzjoni għall-eżerċizzju tal-libertajiet ta’ moviment żgurati mit-Trattat (sentenzi tat-28 ta’ Jannar 1992, Bachmann, C-204/90, Ġabra p. I-249, punt 28; Manninen, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42; tas-27 ta’ Novembru 2008, Papillon, C-418/07, Ġabra p. I-8947, punt 43, u Glaxo Wellcome, iċċitata iktar ’il fuq, punt 77).

86      Madankollu, sabiex argument ibbażat fuq tali ġustifikazzjoni jkun jista’ jirnexxi, il-Qorti tal-Ġustizzja teżiġi l-eżistenza ta’ rabta diretta bejn il-benefiċċju fiskali inkwistjoni u l-kumpens għal dak il-benefiċċju permezz ta’ tnaqqis fiskali partikolari, fejn in-natura diretta ta’ din ir-rabta għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-għan tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Papillon, punt 44, u Glaxo Wellcome, punt 78).

87      F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni, in-newtralizzazzjoni tal-effetti tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn tad-dividendi mqassma lill-kumpannija residenti ma hijiex suġġetta għall-kundizzjoni doppja li dawn ikunu mqassma mill-ġdid minn din tal-aħħar u li l-intaxxar tagħhom fost l-azzjonisti ta’ din il-kumpannija jippermetti li tiġi kkumpensata l-eżenzjoni f’termini ekonomiċi tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn.

88      Hekk kif jirriżulta mill-espożizzjoni tal-motivi tal-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni, riprodotta fir-risposta tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, wieħed mill-għanijiet tas-sistema ta’ tassazzjoni parzjali tad-dħul huwa li jiġi ffavorit l-investiment mill-ġdid fl-impriża tal-profitti li ġejjin mill-operat u sabiex b’hekk jittejjeb l-awtofinanzjament tal-impriżi. Tali sistema ta’ tassazzjoni parzjali għandha b’mod partikolari l-għan li tiffavorixxi ż-żamma tal-profitti fil-kumpannija, u li tevita milli dawn jiġu mqassma lill-azzjonisti taħt forma ta’ dividendi.

89      Fil-fatt, peress li t-tieni stadju tat-tassazzjoni jsseħħ biss jekk il-profitt ikun ġie mqassam fost l-azzjonisti taħt forma ta’ dividendi, is-sistema tirrendi fiskalment iktar vantaġġuż l-akkumulazzjoni tal-profitti fi ħdan il-kumpannija milli t-tqassim tagħhom lill-azzjonisti.

90      Peress li l-fatt li jiġi evitat it-tieni stadju tat-tassazzjoni jista’ jitqies bħala konformi mal-għan tas-sistema fiskali msemmija, li huwa dak li tiġi ffavorita l-akkumulazzjoni tal-profitti fi ħdan il-kumpannija benefiċjarja għad-detriment tat-tqassim tagħhom lill-azzjonisti taħt forma ta’ dividendi, ma jistax jitqies li l-benefiċċju li jikkonsisti f’eżenzjoni mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn tad-dividendi mqassma lil kumpannija residenti jkun f’kull każ ikkumpensat mill-intaxxar ta’ dawn il-profitti sa fejn dawn jikkostitwixxu dħul tal-azzjonisti tal-kumpannija benefiċjarja.

91      L-argument tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li jgħid li anki meta l-profitti tal-kumpannija benefiċjarja ma jkunux imqassma lill-azzjonisti, xorta tkompli t-tieni fażi tat-tassazzjoni, peress li operazzjoni taxxabbli tinħoloq neċessarjament fil-futur, ma jistax jiġi milqugħ. Anki jekk jitqies li dan huwa l-każ, eventwali tassazzjoni differita ma tistax tiġġustifika eżenzjoni immedjata tat-taxxa mħallsa f’ras il-għajn tad-dividendi mħallsa lill-kumpanniji benefiċjarji u residenti.

92      Konsegwentement, ma teżisti l-ebda konnessjoni diretta, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 86 ta’ din is-sentenza, bejn l-eżenzjoni mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn tad-dividendi mħallsa lill-kumpanniji benefiċjarji u residenti, u l-intaxxar tad-dividendi msemmija, kemm bħala dħul mill-azzjonisti ta’ dawn il-kumpanniji, kif ukoll fil-każ ta’ eventwali operazzjoni taxxabbli ulterjuri.

93      Minn dan isegwi li r-restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni ma tistax tkun iġġustifikata mill-motivi invokati mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.

94      Minn dak kollu li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li, meta ssuġġettat lid-dividendi mqassma lil kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra, fil-każ fejn ma jkunx intlaħaq il-livell minimu ta’ ishma tal-kumpannija parent fil-kapital azzjonarju tal-kumpannija sussidjarja tagħha skont l-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva 90/435, għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikolu 56(1) KE.

 Fuq il-ksur tal-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE

95      Wieħed mill-għanijiet prinċipali tal-Ftehim ŻEE huwa li jitwettaq bl-iktar mod komplet possibbli l-moviment liberu tal-merkanzija, tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital fiż-ŻEE kollha, b’tali mod li s-suq intern maħluq fuq it-territorju tal-Unjoni jiġi estiż għall-Istati tal-EFTA. F’din il-perspettiva, diversi dispożizzjonijiet tal-imsemmi ftehim huma intiżi sabiex jiggarantixxu l-interpretazzjoni l-iktar uniformi possibbli tiegħu fiż-ŻEE kollha (ara l-Opinjoni 1/92, tal-10 ta’ April 1992, Ġabra p. I-2821). F’dan il-kuntest, hija l-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tiżgura li r-regoli tal-Ftehim ŻEE, essenzjalment identiċi għal dawk tat-Trattat, jiġu interpretati b’mod uniformi fl-Istati Membri (sentenza tat-23 ta’ Settembru 2003, Ospelt u Schlössle Weissenberg, C-452/01, Ġabra p. I-9743, punt 29, kif ukoll Il-Kummissjoni vs l-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 65).

96      Minn dan jirriżulta li, għalkemm restrizzjonijiet għall-moviment liberu tal-kapital bejn ċittadini tal-Istati li jifformaw parti mill-Ftehim ŻEE għandhom ikunu evalwati fid-dawl tal-Artikolu 40 u tal-Anness XII tal-imsemmi ftehim, id-dispożizzjonijiet tiegħu għandhom l-istess portata ġuridika bħal dik tad-dispożizzjonijiet, essenzjalment identiċi, tal-Artikolu 56 KE (ara s-sentenzi tal-11 ta’ Ġunju 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Pajjiżi l-Baxxi, C-521/07, Ġabra p. I-4873, punt 33, u Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 66).

97      Hekk kif ġie kkonstatat fil-punt 49 ta’ din is-sentenza, il-kumpanniji benefiċjarji stabbiliti fil-Ġermanja ma humiex suġġetti għall-piż fiskali li jirriżulta mit-taxxa mħallsa f’ras il-għajn fuq id-dividendi li jitqassmu lilhom mill-kumpanniji residenti.

98      F’dak li jirrigwarda d-dividendi mħallsa lill-kumpanniji stabbiliti fl-Islanda u fin-Norveġja, it-taxxa mħallsa f’ras il-għajn titqies, mid-dritt Ġermaniż, bħala li nġabret b’mod definittiv.

99      Konsegwentement u għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti waqt l-evalwazzjoni tar-rikors fir-rigward tal-Artikolu 56(1) KE, għandu jitqies li, meta ssuġġettat lid-dividendi mqassma lill-kumpanniji stabbiliti fl-Islanda u fin-Norveġja għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE.

 Fuq l-ispejjeż

100    Skont l-Artikolu 69(2) tar-regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:

1)      Meta ssuġġettat lid-dividendi mqassma lil kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra, fil-każ fejn ma jkunx intlaħaq il-livell minimu ta’ ishma tal-kumpannija parent fil-kapital azzjonarju tal-kumpannija sussidjarja tagħha skont l-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE, tat-23 ta’ Lulju 1990, dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2003/123/KE, tat-22 ta’ Diċembru 2003, għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikolu 56(1) KE.

2)      Meta ssuġġettat lid-dividendi mqassma lil kumpanniji stabbiliti fl-Islanda u fin-Norveġja għal taxxa iktar iebsa, f’termini ekonomiċi, minn dik li tolqot lid-dividendi mqassma lil kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat fit-territorju tagħha, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE, tat-2 ta’ Mejju 1992.

3)      Ir-Repubbliku Federali tal-Ġermanja hija kkundannata għall-ispejjeż.

Firem


*Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.